| ||
Не требовать - призывать.требовать от кого-бы то ни было языка общения....
образец именно этого...
__________________
Учитель, например, призывает (прививает) уважение к языку, обучает нормам морали и нравственности.
В каждом человеке должна быть - та самая мораль, нравственности, чувство такта.
Если ко мне обращаются "чисто українською мовою" на таком же языке, без хамства я отвечу. Даже хаму я хамить не стану. Извиняюсь за тавтологию. И нормальный челоек признает такие правила, по которым живет общество.
Здесь согласна на все 100. И даже 2.образованное быдло, значица
для "интеллигентности" одного образования не достаточно.
Обратите внимание, что призывов изучать русский язык на форуме не присутствует (за единственным исключением).
Зато каждый второй (если не первый) из защищающих украинское моноязычие призывает.. нет, требует от оппонентов изучить украинский язык.
По их мнению - это немедленно решит все проблемы..
Не отказывают и они себе и в удовольствии намекнуть, что кое-кому недоступно изучить родственный язык ввиду низкого интеллекта..
Все попытки объяснить им, что подавляющее большинство форумчан украинский язык изучало и довольно значительная их часть владеет им ничуть не хуже, чем сторонники моноязычия абсолютно игнорируются..
Рецепт по-прежнему прописывается в больших дозах..
/* мерзко хихикает */
Так и делаю.обучать нормам следует своим личным примером..
В семье не без...фарион (вроде) из учителей...?
Что уж с ней сделаешь? Она - и депутат.
Так точно.угу...из мучителей....
Насчет двуличия я тоже не был бы таким категоричным.
Если человек владеет двумя языками, почему в языковой теме он не может отстаивать свою позицию относительно украинского языка на украинском языке, а в других темах, где не важно на каком, использовать язык, понятный большинству форумчан (русский)?
не буду утверждать, но по-моему (могу ошибаться) ты и сам обращался к форумчанам с подобной просьбой
![]()
Чего то вы юлите с определением направления.
Вот представьте себе что я - студентка на вашей лекции. Вы раскрываете какую-то тему. У меня возникают вопросы и по ходу лекции я задаю вам эти вопросы и вы на них отвечаете. Конечно потом, после лекции, я обязательно пойду в библиотеку и литературу, которую вы мне посоветуете, проштудирую. Но сейчас, по-простому, в доступной форме, буквально на пальцах объясните мне эти парочку неясных моментов.
1. Почему лингвистика до 20-х годов 20 столетия его - суржик - не выделяла? Раньше, до 20-х годов 20 века действовали какие-то ограничения или не существовало явления, или что?
2. Кто (или что) по-вашему дал импульс развитию науки лингвистики в 20-е годы 20 века?
Это исключение - Я...
Не отрицаю - я за то, чтобы все учили оба языка, в принудительном порядке (я не про взрослых, естественно), я про первоклашек, которые пойдут в школу.
да и не призывает никто к моноязычию.
за единственный государственный - да, говорят..
Но какое-либо ограничение русского языка нужно исключить.
это очень важно.
потому что здесь он распинается о том, что украинский должен быть единственным, что проблемы нет и т.д., а в других местах общается "на понятном большинству форумчан (да и для себя тоже)" языке.
про то, какой корявый у некоторых таких граждан украинский я уже писал.
невооруженным взглядом видно, что каждое предложение рождается в муках, при этом пишущий в процессе вообще забывает, что хотел написать, и на выходе получается бессвязный набор слов.конечно.не буду утверждать, но по-моему (могу ошибаться) ты и сам обращался к форумчанам с подобной просьбой
считаете, что украинский должен быть единственным государственным языком - будьте любезны использовать его.
и не только в этой ветке. и не только на форуме.
Тут така тема що ледве стримуюсь ))))))
Вода камінь точить.
Бачу що постів ДЕРЖАВНОЮ стало набагато більше! ))))
Дослівний переклад призводить до того про що я вже казала.
Мені немає що додати до вже сказаного. Та я не бачу в тому необхідності.
Нажаль професійний форум, де ця проблема з літку 2009 року й досі палко оговорюється закритий, я не можу зробити посилання, але все одно щоб зрозуміти, требо зіткнутися з цим на практиці.
Зараз новий міністр МЮУ, всі чекають змін, бо ці безглузді переклади призводять тільки до порушення інтересів та прав громадян. Від цього тільки адвокатам радість!!!
Я привела як приклад, як цим можна скористатися у суді.
Коли людина хоче потонути – не треба їй заважати, бо вона тоді повіситься...
Я на роботі ЩОДЕННО спостерігаю випадки, коли людині спочатку з усіх боків порасписуєш чим закінчиться якась його дурна ідея – а він все одно лізе, потім приходить з цією же проблемою, але з новим питанням – що мені тепер робити...
Та робіть що хочеться! Принижувати один одного, щось доказувати тупою перестановкою слів у реченні, не вміти читати та розуміти свого опонента – це мабуть єдине на що ми дійсно заслуговуємо!
Багато держслужбовців вже відчули повною мірою необхідність в одній діловій мові, також це відчули й постраждалі від цих недоперекладів, а також це відчули адвокати, що правда на своїх заробітках та у гарному сенсі!
Залишається сказати тільки одне – тепер ми йдемо до вас...
Коли людина вимагає російську мову як другу, нехай спочатку вивчить українську як першу, самій же краще буде!
Мова судочинства – це конституційний принцип, згідно з яким судочинство, розгляд справ у судах України ведеться ВИКЛЮЧНО українською мовою.
Пропоную ознайомитися зі ст.ст. 10 Конституції України, ст. 7 ЦПК, ну кому потрібно – ще ст. 3 ГПКУ
НЕ шукаю клієнтів на форумі. Прохання з цього приводу не звертатися!
Социальные закладки