Ну так это - блестящая иллюстрация ваших методов - подлог, ложь и обман !
В английском варианте (хотя и он поверхностен - немцев надо читать !) говорится, что "тренировкой украинцев занимался Шухевич" - нет тут никаких "командиров батальона", никаких "капитанов". "Командовать" - это очень плохой, а вернее, невежественный перевод глагола "to command", а уж о "капитане" я молчу. Это вы с "команданте", наверное, путаете.
Учить английский язык я Вам не советую. Оставайтесь на курсах референтов по идеологии, это - Ваша специальность.
PS. Кстати, вот Вам упражнение : как Вы переведёте "I command the Galician" ?




Тема:

Ответить с цитированием

Социальные закладки