|
А чё не так что ли? Если из украинского выкинуть все слова имеющие польское и немецкое происхождение, то слов не имеющих общих корней с русскими останется крайне мало.
Если учесть, что английское название Венгрии "Хунгари или Унгари", то еше не известно, что фонетически ближе - "Угорщина" или "Венгрия"
Про самоназвание страны говорить даже не будем...
А не кажется ли вам, господа, что с этими вопросами пора перемещаться в "Ликбез"?
Местный профессор Хиггинс.
TALE QUALE.
Дитино, дитино.
Посміявся, дякую.![]()
ЛЮБА мова - це живий організм, в якому щомиті з`являється щось нове і зникає щось з того, що устаріло. Чи відомо тобі, що "ісконно русскіє імєна" Борис, Михайло, Василь, Микола (Борис, Михаил, Василий, Николай) та багато інших не мають жодного відношення до власне російських імен?
Чи відомо тобі, що компьютер за яким ти сидиш зараз, омлет яким ти снідаєш, шезлонг на якому лежиш, портфель який носиш до школи, та ще тисячі широковживаних слів не є російськими, а являються ЗАПОЗИЧЕННЯМИ? (заимствования)
Тут могла бути ваша реклама
Так во первых не надо меня тут ребёнком обзывать, я уже давно не ребёнок и за свои слова несу полную ответственность.
Ну и собственно ответ: То что вы сказали, это собственно ежу понятно. Языков без заимствований почти нет. Просто у украинского языка такая специфика, что он формировался в условиях жесткого прессинга поляков, в среде крепостных крестьян, поэтому в нём чрезвычайно много польских заимствований.
У вас логика хромает на обе ноги, ну или история. Во время татаро-монгольского ига, Русь была обязанна платить дань, но знать то не поменялась. Т.е крепостные и их хозяева говорили на одном языке, просто у знати были дополнительные проблемы. А вот на украине(в бывшем галицко-волынском княжестве) знать была польская, разницу осюсяем?
Хотя конечно в русском языке есть заимствования из татарского, никто не спорит, ведь хрен знает сколько лет живём вместе.
Последний раз редактировалось some_x; 29.03.2007 в 11:08.
Я знаю одну людину, що хотіла себе в паспорті прописати за національністю "бесарабцем". Але то все з розряду національностей "джидаї", "ельфи" тощо - результати ґлобалізації. Бо коли людина відривається від традиційної культури свого народу, а натомість отримує якийсь суроґат культури, який називається "полікультурним", "сучасним" тощо - то не є нормально. Така людина культурно не є багатшою.
Так само як фінською. До речі, "Швеція" фінською - "Ruotsi": от вам і схоже "рус".
А якщо з російської викинути всі слова, що мають іноземне походження... то власне слов'янських слів залишиться дуже мало. Бо запозичиння в російській дуже багато, не співставимо з українською та білоруською (починаючи від того, що завдяки Пєтє І росіяни відмовилися від слов'янських назв місяців).
Социальные закладки