простите, можно разъяснение мысли, что вы имели в виду? потому как "шашлык" в прямом смысле слова от крымскотатарского «шишлик», «шиш» — вертел, «лык» — для, то есть для вертела (мясо)
у меня те же чувства, как и в случае когда все копиры ксероксами называют и подгузники памперсами.
на рынке:
- дайте памперсы хагис
- вам и памперсы и хагис?
- ну да, памперсы хагис
....
- что вы мне даете? я же попросил хагис, я памперсы не просил!
P.S. чтоб не совсем оффтоп, я люблю свинину с луком и специями на пару часов. люблю сочный шашлык
Социальные закладки