|
Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]
Вы сами и ваши единомышленники (но это возможно только при наличии серьёзного социального капитала в регионе) голосованием, активной гражданской позицией. (когда что-то делают, а не говорят).
Уже приводились примеры что возможность всё равно останется.
Не половина: большинство русскоязычных не считают, что они обделены в правах.
Теперь я буду это учитывать в общении с вами. (но исключительно с вами). Так что исключительно вам от меня (как от "нацика") один совет - чемодан-вокзал-Россия
Во-первых, я согласен с Survivor по поводу нестабильности и радикализации.
Во-вторых, одно дело "статус", а другое дело "права". Вот вы говорите, что несмотря на мою симпатию к русскому языку и русской культуре я хочу унизить русскоязычных и их права.
Но как это возможно, что я говоря по русски, пытаюсь этот язык "уничтожить"? Тут явное несоответствие. Я не выступаю за урезанные права русского языка - я просто не поддерживаю метод достижения вашей цели (т.е. против "статуса" ,но за "права"). И считаю, что вопрос с "правами" можно решить другими способами. Как я уже говорил - выполнением законов, статусом языка межрегионального общения и можно прибегнуть к статусу регионального языка (хотя при чётком выполнении первых двух пунктов - это уже не понадобится).
Да вам с вашими "нациками" нужно угол обзора поменять. А то вы на всё через призму "нацик", "не нацик" смотрите.
Да человек денег, положения, должности и власти хочет. Вот и всё. И видит при этом какую политику власть проводит и соответствует ей. Вот и всё.
Или до этого, он тоже нациком был, только очень законспирированным?![]()
Не, тут другая проблема.
Вот вам примеры без нарушений:
Пример 1.
Провокация.
Один гос.:
Какой-то дед недавно в банке потребовал бланк на украинском языке. Ему не дали бланк, вызвали ментов, задержали и оштрафовали (вы надеюсь помните этот случай). И это было при одном госе, бланк на котором он требовал. Т.е. человек требовал бланк на гос. языке и ему его не дали.
Два госа.:
Этот же дед придёт в банк и произойдёт всё то же самое. Та же провокация. И всё будет по закону: он предъявит законное требование бланка на понятном ему гос. языке.
Пример 2.
Два госа.
Заседание суда. Одна сторона русскоязычна, другая - украиноязычна. Один требует вести всё на рус. яз., а другой - на укр. яз. Судья говорит, что не понимает рус. яз. или просто выбирает укр. яз. (и как государственный и как язык, который требует участник процесса) - ведь сразу на двух языках нельзя вести процесс. А если второй стороне не понятно - берите где-то переводчика.
Пример 3.
Два госа.
Государственный статус не регламентирует количество и долю русских школ. Поэтому без нарушений можно количество русских школ и их соотношение с украинскими оставить без изменений.
Перепись - это да... только самый ленивый уже не отписывался...
в общем и целом, вот она:
шоб долго не расписывать.
А шоб расписывать, так вот
полностью здесь, статья толковая.при формировании государственной языковой политики ссылки на данные переписи 2001 года не вполне корректны, поскольку в ней измерение языковой ситуации было осуществлено методически некорректно. Данные любой переписи и трактовка ее материалов не только отражают реальность, но и являются средством конструирования этой реальности, отмечают эксперты. По их словам, в данном случае это выразилось в том, что языковая ситуация в переписи измерялась единственным вопросом о том, какой язык является родным для респондента. Так, 67,5% украинцев назвали своим родным языком украинский, 29,6% — русский, другие языки — 2,6%.
«Очевидно, что такой «простой» способ языковой идентификации полностью соответствует поговорке «простота — хуже воровства»», — отмечают эксперты.
При этом они процитировали профессора Николая Шульгу, который обращает внимание на крайнюю неоднозначность самого понятия «родной язык»: «Заполняя опросный лист переписи, люди подразумевали, как мы убедились, совершенно разные вещи. На вопрос «Как вы считаете, что такое родной язык?» более трети (34%) опрошенных ответили, что «это язык, на котором я думаю и могу свободно общаться». Почти столько же (32%) заявили, что это «язык национальности, к которой я принадлежу». Еще 24% респондентов считают, что родной язык — «это язык, на котором говорили мои родители». По мнению 8% ответивших, родным языком является тот, «на котором я говорю наиболее часто».
Очевидно, констатирую в этой связи эксперты, что вопрос о родном языке измеряет совершенно разные вещи у разных людей, а значит — не измеряет ничего.
http://www.zn.ua/3000/3300/70410/
Ты, конечно, читать не будешь, остальным же рекомендую
Политика форсированной украинизации привела скорее к обратному результату. Действительно, за последние годы в стране выросло (хотя и не слишком сильно) количество людей, отождествляющих себя скорее с русской, чем с украинской общиной. Это особенно бросается в глаза, если рассмотреть только группу этнических украинцев; если между 1992 и 2005 годом среди называвших себя украинцем по национальности родным языком называли русский всего лишь от 14 до 17%, то в последние годы эта доля выросла до 20—25%.
Представляется, что вместо того, чтобы тратить усилия на попытки «украинизировать» или «русифицировать» кого-то, разумнее принять реальность: в Украине существуют и будут существовать два приблизительно равных по размерам языковых сообщества. А дело политиков — создать им комфортные условия для реализации своих языковых прав. От того, насколько успешно и удовлетворительно будут решены проблемы двух наиболее распространенных в Украине языков, зависит самоощущение людей, ассоциирующих себя с ними: будут ли они чувствовать себя равноправными гражданами своей страны или ее пасынками, гражданами второго сорта. А от этого будет зависеть общий духовный и политический климат в стране.
Последний раз редактировалось Sklif; 22.09.2010 в 16:56.
Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]
ПМСМ - абсолютно то же самое...
При 2х госах все бланки исполняются на двух языках... как это, кстати, и было в период гноблэння всего украинского
Наличие 2х госов подразумевает всеобщее обязательное изучение обоих.
А судья, как гос. служащий, тем более будет обязан знать оба языка.
И вести процесс на двух языках вполне можно...
Человек, ребенку которого не хватило места в русской/украинской школе - обращается в суд и выигрывает дело...
ЗЫ. Только не говорите, шо все это можно урегулировать Законами...а то я спрошу- зачем тогда вообще Конституция?![]()
Социальные закладки