|
Совершенно верно, людям второй гос не навредит.
Он навредит украинскому языку и украинской культуре, опять же, если изучение и развитие украинского языка пустить на самотек - он просто умрет. Люди останутся. Русскоязычными. И даже допускаю вполне счастливыми, но не помнящие своих корней и культуры.
В одной стране с одной инфраструктурой? Сомневаюсь.
Кстати, прекрасно понимаю поляков... Даже однажды ездила на технический семинар. Принимающая сторона говорила по-польски. Я по-украински и переводила непонятные кусочки русскоязычным технарям. Семинар оказался очень полезным, полодтворным, обсуждаемые методы и системы все удачно применились на практике
а вот и фигушки.
если надо такая малость как паралельное использование второго языка и умрет...........
значит что, украинская культура помрет?
гыыыыы - в СССР и иврит и идиш были по сути под негласным запретом и что - еврейская культура умерла?
так - навскидку.
Чтож так плохо думать за украинскую...........![]()
насильно осчастливить нельзя. (с)
что со стороны украинского, что со стороны русского.
жизнь все расставит ....просто не надо поддаваться на посылы ни одной ни другой воинствующих сторон
Не согласен. От того, что у меня нет необходимости использовать украинский мое его знание не уменьшилось. Две взаимопроникающие языковые культуры не позволят кому либо не знать другого языка, хотя бы в самых основах его.
Речь идет о возможности использовать свой родной полностью и повсеместно в пределах государственного механизма, в котором гражданину его приходится существовать.
Вечного ничего не бывает.
Но пока что поводов для опасений я не вижу..
Еще раз повторю.. украинский язык не относится к числу вымирающих.
Имеет значительное число носителей. И защитников.
И почему именно русскоязычными они станут?
Если говорить о целесообразности, то следует, видимо, становиться англоязычными..Поскольку это все-таки попроще, чем китайскоязычными..
/* мерзко хихикает */
Автор цитати, що я наводила у попередньому пості помітив те що ідея, фаталізму, яка панувала у дорадянські часи в Російській Імперії, як світоглядна одиниця не вплинула на український світогляд. Тому той дослідник визначив "характерную особенность малоросса".
Список синонімів, що Ви навели – це та сама "розсип" окремих слів, як і тлумачний словник. Мова ж містить ще й розсип окремих "купок" слів, що пов’язані між собою та несуть специфічний смисленнєвий зміст (фразеологізми, чи як у Вашому пості зазначено "обороты").
Так от такі фразеологізми у російській мові як : "От судьбы не убежишь", "волею судьбы"… та ін. налаштовують на специфічне розуміння окремого поняття "судьба". Це можна дослідити і сполучними (синонімічними) фразеологізмами : "Чему быть – тому не миновать" і ін. Які у сукупності і схиляють до певного особливого світогляду.
Українська мова складається з фразеологізмів які сприяють особливому світогляду. Хоча у українській мові існують різні значення Долі (і як долі-судьби і як… (Ваш перелік синонімів)). Мені попався приклад, який може містити двозначне розуміння (тут Доля розуміється більш умовно ніж у тих прикладах, коли вона зображена як певна особиста духовна сутність), але у залежності від світогляду по різному.
Росіянин можливо буде більш схильний зрозуміти так, що Бог знає що відбудеться далі, що дівка буде йти з роботи та полюбить цього чоловіка і що Бог може вплинути, але вбачає це добрим для обох. Тобто Бог знає «судьбу» цієї дівчини."Ходылы по земли Бог та святый Петро. Идуть воны мымо груши, а пид тиею грушою лежить чоловик, рот роззявыв: дожида, пока ему груша в рот упаде. Пишлы воны дальши, дывлятця – дивка жито жне, та вже ж так прыязно жнее, шо й не розгынаетця. Св.Петро й каже: "Бач, Господы, гарно и подывыця на оцю дивку, що вона так прыязно робе". А Бог и каже: "А замитыв ты, св.Петро, оттого чоловика, шо пид грушою лежить, - то ии Доля". – "За що ж, - каже, - Господы, так?" "А ты ж бачыв, - каже Бог, - шо тому линь и руку пидняты, шоб биля себе грушу взяты; а ся, бачиш, он як приязно робе; от вона побиля себе й ёго прогодуе" (сл.Араповка) П.В.Иванов "Народные сказания о Доле» Харьков Сб.Ист.-филол.общества 1982. Т.4 (я не редагувала первинний варіант тексту, яким автор відобразив цю казку у книзі)
Українець на основі свого специфічного світоглядно-культурного підтексту міг би, або був більш схильний зрозуміти так, що Бог знає, що було б добре якби ця дівчина і цей чоловік віднайшли один одного і у даному випадку дівчина віднайде свою Долю, якщо зустріне цього чоловіка.
Дані приклади демонструють можливість мови впливати на світоглядні тенденції. А особливо коли знати казки, повіря, і т.і. свого народу, то можна мати націонльно-особливу систему поглядів на світ та на місце людини у світі.
У пострадянській країні дійсно між українцями та росіянами інколи Важко найти світоглядні відмінності т.я. існувала радянська культура, яка іноді, а як виявилось, вплинула на більшість населення, які мають «совковий» світогляд. Тому люди з такою свідомостю «умовні українці» . Вони не вбачають в українській культурі своє і їм байдужа і російська. Вони живуть за принципом «комфортності», тобто підтримують все те, що потверджує їх світогляд, а в штики приймають все те, що здатне змінити їх усталену світоглядну систему. Тому можливо мова може бути також «комфортною» більше або менше. Та тільки кому така культура (пострадянська) більш підходить? Яка культура призводить до такої корупції і т.п.?
Последний раз редактировалось Darya_; 28.05.2010 в 10:37.
Вы, оптимист! К тому же человек образованный и, возможно, социальноактивный, но я вас разочарую, таких меньшенство
а теперь, трезво, критично, оглянитесь вокруг, и вы увидите огромную армию людей твёрдо убеждённых в отсутствии необходимости не только использовать, но и знать второй язык, в том числе таковых не мало среди чиновников, которые и не позволят реализовать своё право гражданину на использование родного языкаРечь идет о возможности использовать свой родной полностью и повсеместно в пределах государственного механизма, в котором гражданину его приходится существовать.
Жизнь - вредная штука. От нее все умирают. Станислав Ежи Лец
миль пардон......а что не так с Белоруссией?
бываю там часто...что то никакого геволта за языки нету...........
Социальные закладки