|
А вы никогда не пробовали узкоспециальный юридический текст с одного языка на другой переводить?И,что самое интересное- потом провести обратный перевод? Так вот- смысл искажается. А искажение смысла в том же постановлении о привлечении в качестве обвиняемого или приговоре- надеюсь, не надо объяснять, к чему привести могут. Более того,предвидя возражения относительно носителей иных языков- попробуйте сравнить нагрузку на лицензированного переводчика(а других быть не может) с русского на украинский, и с украинского на молдавский.С учетом численности языконосителей. А потом - прикиньте возможное качество перевода. При этом необходимо учесть, что смысл не должен быть искажен ни на йоту..
Да-да-да. Город, свалившийся на Украину. Статистические данные смотри в опросе на форуме. Они гораздо более репрезентативны, чем перепись 2001 года, которой НЕ БЫЛО. Хорошо, что ты спросил про Финляндию. Там 2 - прописью - два - гос языка. Финский и шведский. Ремарка. Шведов в Финляндии 6(прописью - шесть) процентов. И отношение одних к другим похлеще, чем во Львове к москалям. Вот это называется европейский подход. И нигде финны не вопят по кальке каког-нибудь местного вакарчука - шведы - убирайтесь во Швецию этсетера. И таких стран дополна. Перечислять?
Конечно. А нафиг какое то преимущество ? Достаточно РАВНЫЕ - повтор - РАВНЫЕ права.
Социальные закладки