|
Вы издеваетесь? В который раз перечислить надо?
1. В суде ( иск подается только на украинском языке. Теоретически должны предоставлять переводчика, на практике никогда этого не происходит. А как справедливо заметила Штуша-Кутуша, значение может иметь малейший нюанс, чуть-чуть иным образом написано слово или прозвучало, вроде бы смысл понятен, но.... значение кординальным образом меняется
2. В школе (был издан приказ, запрещающий в помещении школы говорить не на украинском, разум победил КСУ этот приказ отменил, но он был. Это не попытка "примусити"?)
3. Внешнее тестирование в прошлом году было только на украинском языке.
4.Запрет на рекламу на любом другом языке кроме украинского
5. Запрет на маркировку продукции не на украинском языке ( де юре не запрещали, но де факто госстандарт не выдает разрешение на изготовление клише, если оно не на украинском).
Я могу продолжить, если Вам этого недостаточно.
Ви начебто не розумієте російськомовні пости, тому і спілкуюся з Вами українською. В цьому випадку, це мій вибір. По роботі, я з україномовними колегами та партнерами спілкувалася іншім чином: я - російською, вони - українською,жодних проблем не виникало
Щодо примушення - мене примушують дивитися кино українською (або не дивитися зовсім, російські сеанси заборонено), мене примушують заповнювати синові щоденник українською мовою (у російськомовній школі, помітьте), а старшокласників примушують здавати тести українською. Тому я за другий гос - щоб мій син міг писати ці тести російською, а якщо сусідові легше українською - я зовсім не проти. Щодо лекарств - для мого чоловіка, свекрові, матері анотації українською мовою - це проблема.Я хочу дивитися той же "Аватар" на великому екрані російською мовою, нехай на україській дивляться ті, кому це до вподоби. Моя мати, наприклад, відмовилась від походів в кинотеатр - бо не розуміє "державної мови". Чому вона мусить вивчати мову у 60 років? Щоб Вам було приємно? Чи вона не така людина як Ви, що не може подивитися кино або самостійно випити лекарство?
ВИ ВІДМОВЛЯЄТЕСЬ ВІДПОВІДАТИ НА ЗАПИТАННЯ: КОМУ ЗАШКОДИТЬ ДРУГИЙ ГОС?????гн
Знання мови країни, в якій живеш, ніколи не зашкодить. А чомусь навчатись ніколи не пізно. Ніколи не повірю, що розумна людина за все своє життя не змогла б опанувати українську мову.Чому вона мусить вивчати мову у 60 років?
От така {censored}, малята...
Игнорируют![]()
![]()
Простой вопрос, но ответа на него еще никто из спрашивающих не получил. Прослушали курс истории в изложении различных "академиков" и истинно титульных украинцев, получили наставление выучить украинский, забыв о том, что все учили его в школе на протяжении 9 лет, ознакомились с мыслями вслух отдельных граждан и представителей общественных организаций, провели лингвистический анализ суржика, исправили грамматические ошибки многоуважаемых украинских филологов, посокрушались о слабой жизнедеятельности украинского, узнали, что для комфортной жизни хромого необходимо переломать ноги здоровым, а вот ответа на конкретный вопрос так и не услышали
Подождем начальника транспортного цеха.
![]()
С чего вы вбили себе в голову, что государственным языком должен быть только один язык? Почему языком межнационального общения должен быть украинский, если в данный момент им фактически есть русский?
А ещё вполне вероятно, что на Землю прилетят инопланетяне или планета погибнет от упавшего на неё метеорита. Чушь можно повторять тысячу раз, от этого она не перестанет быть чушью.
Да-да, это все внешние силы раздувают и политики, а то, что половина (по меньшей мере) страны говорит не на украинском языке здесь совершенно не при чем. Ну плюньте и кивните ещё раз в направлении северо-востока, авось вам полегчает. Впрочем то, что вам полегчает, это вряд ли...
Крім 2 пункту все інше є абсолютно нормальним для держави, в якій державною мовою є українська.
Бачу народ ніяк не хоче зрозуміти, що друга державна мова може фактично нічого не вирішитьУ вас запити стосуються кіно на російській (надання другої державної мови не вирішує цієї проблеми!!!!).
Кому зашкодить друга державна мова? Просто буде ірландський сценарій, як казав Литвин. Українську не захочуть вчити, російська мова стане домінуючою, як більш "престижна" (російська мова домінуюча в країнах СНД), розділ українського суспільства поглибиться. Далі федералізація, а також можливий розкол країни на дві окремі держави.
Доборолась Україна до самого краю, гірше ляха свої діти її розпинають. (с)
Наша песня хороша-начинай сначала.Им не нужен второй государственный,потому что это язык врага (у всякого состоявшегося государства обязательно должен быть враг),который уничтожал,унижал (без этих глаголов очень трудно быть истинным украинцем),при этом можно ездить по разным заграницам и выпрашивать денюжку на воссоздание своего языка,находящегося практически в забвении (почему? ответ смотри выше).Им не нужен язык межнационального общения,потому что на их Украине не должно быть других национальностей,кроме одной единственной-титульной и автохтонной,за принадлежность к которой,нужно благодарить Боженьку утром,днём и вечером.
А Вы никак не хотите или не можете понять, что чем больше будет препятствий для русского языка, тем престижней он будет, чем больше нам будут нагло навязывать мову, тем большее отвращение она будет вызывать у русскоязычного большинства, тем скорее она вернется туда, откуда пришла - в деревню.
Да мало ли в Бразилии донов Педро?! И не сосчитать!
"Язык межнационального общения" у нас і так існує, йому ніщо не загрожує, він нормально розвивається. Мова розвивається навіть без стасу другої державної. Я вже раніше свою позицію на рахунок цього висловив. Обов`язкове вивчення українськой, російської з першого класу, англійської (3 5-го) в школах.
Доборолась Україна до самого краю, гірше ляха свої діти її розпинають. (с)
Польский журналист Тадеуш Ольшанский:
- Вот у меня, к примеру, квартиру убирает хорошая украинская женщина Лариса, инженер по образованию, она здесь робит деньги, чтобы ее семья могла жить в Киеве. Не вижу в этом ничего плохого. Двадцать лет назад наши люди тоже уезжали на заработки.
Слушая, как мои польские знакомые хвалят трудолюбивых и образованных украинок, драящих унитазы и полы в варшавских домах, я вспоминаю слова одной милой горничной-украинки в Варшаве несколько лет назад:
- Я здесь себя стала русской называть. А знаешь почему? Русских поляки боятся, не любят, но уважают. А мы, украинцы, как были для них холопьями несколько веков, так холопьями и остались.
Мені так, бо я з Західної України, де народ переважно спілкується на українській мові. Але я прекрасно знаю, як на сході та півдні до цього ставляться. І буде таке - "ага, русский государственный, тогда какого лешего я должен учить мову?" Будуть варіанти а-ля Avaddon - "говори по-русски" або як на запитання "как вы реагируете, когда к вам обращаются на украинском?" відповідали в Криму - "просто сделаю вид, что не понял", "плюну ему в харю". Або як зі мною було в Кривому Розі: "Вибачте, як мені знайти таку-то вулицю"? -"Че он там сказал? Какого хрена он хочет"?![]()
Доборолась Україна до самого краю, гірше ляха свої діти її розпинають. (с)
Социальные закладки