Тема: Языковая проблема в Украине - II

Закрытая тема
Страница 2067 из 3883 ПерваяПервая ... 1067 1567 1967 2017 2057 2065 2066 2067 2068 2069 2077 2117 2167 2567 3067 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 41,321 по 41,340 из 77651
  1. Вверх #41321
    Не покидает форум Аватар для Natika
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    25,084
    Репутация
    14895
    Цитата Сообщение от НаСекундуЗагляну Посмотреть сообщение
    Это, конечно, не профессиональный термин, с профессиональными у меня туго)
    Это для примера.
    Можно, конечно изгавнячить любое украинское слово, за этим у многих не заржавеет, но если серьезно, то я не знаю однозначного перевода слову "кохайтесь", возможен только контекстный перевод
    Ну мало ли слов в любом языке, перевод которых будет и не однозначен, да и не точен.
    Но я сомневаюсь, что среди профессиональных терминов такие найдутся..
    Впрочем, ждем-с...
    /* мерзко хихикает */


  2. Вверх #41322
    Страшный зверь Аватар для Штуша-Кутуша
    Пол
    Женский
    Адрес
    місто Одеса, Україна :)
    Сообщений
    3,097
    Репутация
    2268
    Цитата Сообщение от Natika Посмотреть сообщение
    Ужас какой.
    А если на английский эти термины переводить?
    Они потеряют сенс?

    Или украинский язык настолько суров, что там есть вообще принципиально непереводимые термины?
    Пользоваться можно только украинскими?
    Это ж надо....
    А то!
    Користуватися - це де? При купівлі картоплі? У ліжку? Чи когось послати когось на комбінацію з декілька літерів?
    Ну взагалі-то наприклад робітникам ринку 7 км байдуже на якої мові спілкуватися, з вищевикладеною мною проблемою стикаються наприклад науковці та фахівці галузі права.
    Але саме постраждалі – це люди, які ніколи не замислювались над наслідками переходу країні від однієї на другу мову, бо перечитати отриманий навіть власний паспорт чи якийсь інший документ - чи розуму, чи уважності як раз і не вистачає...
    Спочатку один баран переклав, потім інший баран не звернув увагу, та як прийнято з нашим менталітетом - давай шукати крайніх...
    Цитата Сообщение от Funny Girl Посмотреть сообщение
    Слава Белоруссии,Слава России,Слава Украине !!! Якщо Ви,шановна,-фахівець своєЇ справи,то для вас це буде зовсім не важко,а вашим клієнтам-дуже пріємно.А якщо вашим клієнтам буде пріємно,то і ваш гаманець це зразу відчує.
    А хто сказав що мені щось важко, моїм клієнтам щось неприємно, а мій гаманець постраждалий від української мови? ))
    Цитата Сообщение от Асмен Посмотреть сообщение
    Правильные мысли глаголишь.
    Отменить на кубышки украинский и оставить русский, что бы изначально вообще ничего не переводить, ни по первому, ни по второму кругу.
    В судах начнется спокойствие и рабочий режим.
    Тем более что львовские чиновники лабают на русском гораздо лучше, чем все остальные на украинском.
    Более того, при желании наверное могут шпрэхать на русском лучше русских...)))

    Оставим русский единственным государственным! Поможем Штуша-Кутуша, что бы он не мучался с переводами то с русского на украинский, то с украинского на русский.
    Все будет в ОРИГИНАЛЕ!!!

    П.С. респект за поддержку русского, друг!
    Может сразу казахский?)))))))
    Я не против русского, я категорически против повальной безграмотности во время перевода с одного на другой язык! Это единственная наша проблема, а не 1 или 2 языка...
    Наши корни однозначно русские. Украина – У края Руси. (См. школьные учебники по истории)
    Я рассказала не о своих проблемах, а проблемах тех, кто пострадал и продолжает страдать от перевода. Мне лично все равно, я если нужно и казахский выучу.

    Пропоную ввести єдиний в’єтнамську або китайську мову, бо стільки вихідців з цих країн, які прийняли наше громадянство, що їх скоро буде набагато більше ніж нас!
    Країна без рідної мови, мдя..., потім дивуємося що у нас як в кабінеті у проктолога все через ...
    Цитата Сообщение от minor Посмотреть сообщение
    Приведите, пожалуйста, примеры подобных терминов.
    Посвідчення, засвідчення – 2 принципово різні дії.
    Це саме для фахівців галузі права та вже нажаль знайомо й тим, хто стрибає від одного до іншого нотаріуса коли те відмовляються приймати документи один одного - одні засвідчені заяви, другі саме з цього питання та теж саме по суті, але посвідчені згоди.
    Так хто бігає?
    Але у цьому випадку це ще не саме цікаве -
    Коли на ринку нерухомості відбувається значне коливання цін, то до суду як на нерест несуться то продавці, то покупці, а ця маленька зачіпка може бути як ніколи у нагоді, для визнання договору недійсним чи його розірвання.
    Таких зачіпок – ууууу. Провина в цьому однозначно МЮУ, який замінив одне слово іншим, а процедуру не прописав, тут то все і розпочалось... За змістом це однакові слова, але вони передбачають зовсім різні дії.
    Упс... а хто постраждає?

    Перехід з однієї мови на іншу не може бути безболісним та легким, тому вимагаючи дві мови, ми повинні урозумити що може статися як завжди -
    КТО ЗА ЧТО БОРОЛСЯ, ТОТ НА ТО И НАПОРОЛСЯ.
    Цитата Сообщение от НаСекундуЗагляну Посмотреть сообщение
    Кохайтесь
    любой перевод этого слова теряет смысл)))
    Точно !
    Это как в анекдоте:
    «- Знаєш як ті кляті москалі кажуть на наше шалене кохання?
    - Ну...
    - cЄкс! Тю...»

    Насекундер, мало времени читать все ент.
    Ты тут за кого? За тих хто п’э пиво чи пІво? ))
    Последний раз редактировалось Штуша-Кутуша; 18.03.2010 в 10:49.
    НЕ шукаю клієнтів на форумі. Прохання з цього приводу не звертатися!

  3. Вверх #41323
    Постоялец форума Аватар для РА
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    2,521
    Репутация
    624
    Цитата Сообщение от Штуша-Кутуша Посмотреть сообщение
    Посвідчення, засвідчення – 2 принципово різні дії.
    Можно эти термины перевести на английский?

    Цитата Сообщение от Штуша-Кутуша Посмотреть сообщение
    Перехід з однієї мови на іншу не може бути безболісним та легким, тому вимагаючи дві мови, ми повинні урозумити що може статися як завжди -
    КТО ЗА ЧТО БОРОЛСЯ, ТОТ НА ТО И НАПОРОЛСЯ.
    То есть, законодательство у нас идеальное, а проблема только перевести с украинского на русский?
    Мы знаем, что делать, задача ясна.
    Но ваши ошибки не наша вина.

  4. Вверх #41324
    User banned
    Пол
    Женский
    Адрес
    Центр Вселенной
    Сообщений
    17,001
    Репутация
    17622
    [QUOTE=Штуша-Кутуша;10706624]А то!

    Країна без рідної мови, мдя...,



    а родной язык это какой?

    в грузинском языке понятие родного языка является мамин язык...
    и точка...никаких дискуссий....

    в старинных русских романах,дабы не травмировать романтичных барышень,использовали выражениее любили друг друга,в контексте....

    зы.На секунду пьет виски...я так думаю...

  5. Вверх #41325
    User banned
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    18,899
    Репутация
    10506
    Цитата Сообщение от НаСекундуЗагляну Посмотреть сообщение
    Это, конечно, не профессиональный термин, с профессиональными у меня туго)
    Это для примера.
    Можно, конечно изгавнячить любое украинское слово, за этим у многих не заржавеет, но если серьезно, то я не знаю однозначного перевода слову "кохайтесь", возможен только контекстный перевод
    Ну, зачем же так категорично?

    "Любиться
    любить друг друга; более говор. о любви половой. Любитеся и множитеся."

    В Даль."Толковый словарь живого великорусского языка"

    Или такой вариант перевода:

    "Ударение: ми́ловаться
    несов.
    Страд. к глаг.: ми́ловать. II[/b] милова́ться разг. Изъявлять взаимную любовь, ласкать друг друга."


    И пример:

    ".............
    Где-то там тоскливый чибис
    Пролетает ввысь.
    Миловались вы, любились
    С девкою надысь -

    В колокольчиках в лиловых,
    Грудь к груди прижав,
    Средь медвяных, средь медовых,
    Средь шелковых трав.
    .............."

    А.Белый, "Предчувствие"

  6. Вверх #41326
    Не покидает форум Аватар для Jiliana
    Пол
    Женский
    Адрес
    Любимая Одесса
    Сообщений
    21,595
    Репутация
    11537
    это скорее образец толерантности и культуры наших соседей по стране
    Каждый патриот хочет эмигрировать и любить родину на безопасном расстоянии

  7. Вверх #41327
    Страшный зверь Аватар для Штуша-Кутуша
    Пол
    Женский
    Адрес
    місто Одеса, Україна :)
    Сообщений
    3,097
    Репутация
    2268
    Цитата Сообщение от РА Посмотреть сообщение
    Можно эти термины перевести на английский?
    То есть, законодательство у нас идеальное, а проблема только перевести с украинского на русский?
    А за діями за цими двома термінами будеш звертатися до англійських фахівців?
    Проблема у нас в тому, що вже написала, а якщо щось незрозуміло – почитай ще раз, як що після ще раз не дійде, покинь цю згубну справу...
    Що ідеальне??? ))))))
    Я навила один з прикладів, а розпинатися з цього питання мені не цікаво, я лише висловлюю свою точку зору:
    ділова мова повинна бути одна, розмовна – та хоч п’ять!
    НЕ шукаю клієнтів на форумі. Прохання з цього приводу не звертатися!

  8. Вверх #41328
    Частый гость Аватар для Lapundi
    Пол
    Женский
    Адрес
    Киев - Одесса
    Возраст
    38
    Сообщений
    548
    Репутация
    495
    Цитата Сообщение от Штуша-Кутуша Посмотреть сообщение
    Посвідчення, засвідчення – 2 принципово різні дії.
    Не вводите в заблуждение. Посвiдчення - это документ а засвiдчення - это действие. В русском языке есть точные эквиваленты - свидетельство и засвидетельствование.
    Да мало ли в Бразилии донов Педро?! И не сосчитать!

  9. Вверх #41329
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Новороссия.,Одесса. Овидиополь.
    Возраст
    48
    Сообщений
    3,962
    Репутация
    1749
    Цитата Сообщение от Штуша-Кутуша Посмотреть сообщение

    Может сразу казахский?)))))))
    А вам можно и казахский, и язык кенгуру, лишь бы не русский, не смотря на то, что на русском разговаривает пол страны!)))
    Цитата Сообщение от Штуша-Кутуша Посмотреть сообщение
    Я не против русского, я категорически против повальной безграмотности во время перевода с одного на другой язык! Это единственная наша проблема, а не 1 или 2 языка...
    Наши корни однозначно русские. Украина – У края Руси. (См. школьные учебники по истории)
    Я рассказала не о своих проблемах, а проблемах тех, кто пострадал и продолжает страдать от перевода. Мне лично все равно, я если нужно и казахский выучу.
    Зачем такие жертвы? Казахский, нанайский, марсианский?
    Давайте просто сделаем вторым государственным тот язык на котором разговариваем, без крайностей, и все...)))

    А по поводу проблем образования- это не единственная проблема, а одна из, и она идет параллельный с проблемой ввода русского языка вторым государственным... И язык нужно вводить, и уровень образования поднимать.


    Цитата Сообщение от Штуша-Кутуша Посмотреть сообщение
    Пропоную ввести єдиний в’єтнамську або китайську мову, бо стільки вихідців з цих країн, які прийняли наше громадянство, що їх скоро буде набагато більше ніж нас!
    Если китайцев станет достаточно много и они будут гражданами Украины, то их интересы страна будет обязана соблюдать. А вы как думали?

    Цитата Сообщение от Штуша-Кутуша Посмотреть сообщение
    Країна без рідної мови, мдя..., потім дивуємося що у нас як в кабінеті у проктолога все через ...
    Здрасьте пожалуйста..."Їхали балакали - сіли і заплакали!!!"
    Русский язык - ридна мова для половины страны. Вы о чем?
    В нашей стране потому все и через то самое место, потому что на пол страны этим самым местом нагадили большую кучу и размазали!
    Нужно поставить на место просто тех серу...ой, какунов и привести страну к равноправию и здравому смыслу, а не к заднему проходу.
    Всего делов-то...



    [/QUOTE]

  10. Вверх #41330
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Новороссия.,Одесса. Овидиополь.
    Возраст
    48
    Сообщений
    3,962
    Репутация
    1749
    Цитата Сообщение от Штуша-Кутуша Посмотреть сообщение
    ділова мова повинна бути одна, розмовна – та хоч п’ять!
    В таком случае зачем в таких страшных муках изобретать новую деловую мову, когда есть давно нами освоенный, существующий деловой язык?
    Правильно?
    Вот и ладненько!)))

  11. Вверх #41331
    User banned Аватар для VLD
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    11,532
    Репутация
    3251
    Цитата Сообщение от Jiliana Посмотреть сообщение
    это скорее образец толерантности и культуры наших соседей по стране
    Нет, ну мало ли, может термин какой важный, без которого процветание Украины невозможно.

  12. Вверх #41332
    Страшный зверь Аватар для Штуша-Кутуша
    Пол
    Женский
    Адрес
    місто Одеса, Україна :)
    Сообщений
    3,097
    Репутация
    2268
    Цитата Сообщение от Lapundi Посмотреть сообщение
    Не вводите в заблуждение. Посвiдчення - это документ а засвiдчення - это действие. В русском языке есть точные эквиваленты - свидетельство и засвидетельствование.
    Проникнись ситуацией, которую я описала.
    Это не я ввела в заблуждение, это законодательство + МЮУ набаламутило.
    Одно и второе - это процедуры разных по смыслу и значению нотариальных действий, (изложенных как раз в документах согласно утвержденным формам), дословный перевод утрачивает смысл при такой коллизии. Наши законодатели с этим играют порой сами не понимая, что это разные термины, которые скорее можно перевести по смыслу, а не ДОСЛОВНО! Нотариусы принимают удобную для себя позицию, адвокаты тем самым приобретают дополнительную уловку в суде, а народ как всегда крайний.
    Вы практик, хотите поделиться опытом?
    НЕ шукаю клієнтів на форумі. Прохання з цього приводу не звертатися!

  13. Вверх #41333
    Не покидает форум Аватар для Natika
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    25,084
    Репутация
    14895
    Я тоже не совсем ясно понимаю профессионального толкователя профессиональных терминов.
    Если точный перевод невозможен, то единственный выход - это вернуться на Марс и там пользоваться единственным языком..
    Не допуская никакие другие..
    Потому как на Земле как бы принято, что у людей могут быть разные языки..
    Как правило, это не особо мешает им общаться и переводить что угодно с одного языка на другой..В том числе и непереводимые профессиональные термины. И не только их...

    Это удачный ход -объявить невозможность русского государственного непереводимостью некоторых терминов..
    /* мерзко хихикает */

  14. Вверх #41334
    Банный лист форума

    Аватар для Igor28
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    47,309
    Репутация
    20421
    С русским вторым государственным не получилось, кинул Янык в цатый...раз, решили к терминам придираться. Ну-ну.
    Своими руками ничего не делаю! Они у меня золотые, правда растут из ж.пы.

  15. Вверх #41335
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса 🇺🇦
    Сообщений
    64,374
    Репутация
    55467
    Цитата Сообщение от Lexa2007 Посмотреть сообщение
    Ну, зачем же так категорично?
    Вот и я говорю, однозначного перевода нет.
    Это я не к тому, что какой-то язык богаче или красивее.
    Он просто другой.

    Я к тому, что есть слова у которых нет перевода, что с русского на украинский, что с украинского на русский.
    Олия - масло? Мастило - масло? Масло - масло? но это же не перевод, это просто подбор примерно подходящего по значению слова.

  16. Вверх #41336
    Не покидает форум
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    6,252
    Репутация
    1601
    Цитата Сообщение от НаСекундуЗагляну Посмотреть сообщение
    Вот и я говорю, однозначного перевода нет.
    Это я не к тому, что какой-то язык богаче или красивее.
    Он просто другой.

    Я к тому, что есть слова у которых нет перевода, что с русского на украинский, что с украинского на русский.
    Олия - масло? Мастило - масло? Масло - масло? но это же не перевод, это просто подбор примерно подходящего по значению слова.
    Мастило - масло?
    Мастило - смазка

  17. Вверх #41337
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса 🇺🇦
    Сообщений
    64,374
    Репутация
    55467
    Цитата Сообщение от Seth@ Посмотреть сообщение
    Мастило - масло?
    Мастило - смазка
    А это обратная сторона медали
    и смазка - мастило и масло - мастило)))

  18. Вверх #41338
    Не покидает форум
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    6,252
    Репутация
    1601
    Цитата Сообщение от НаСекундуЗагляну Посмотреть сообщение
    А это обратная сторона медали
    и смазка - мастило и масло - мастило)))
    А с какого переляку всех на темнинологию потянуло ?

  19. Вверх #41339
    Страшный зверь Аватар для Штуша-Кутуша
    Пол
    Женский
    Адрес
    місто Одеса, Україна :)
    Сообщений
    3,097
    Репутация
    2268
    Цитата Сообщение от Асмен Посмотреть сообщение
    А вам можно и казахский, и язык кенгуру, лишь бы не русский, не смотря на то, что на русском разговаривает пол страны!)))
    [/QUOTE]
    Цитата Сообщение от Асмен Посмотреть сообщение
    Если китайцев станет достаточно много и они будут гражданами Украины, то их интересы страна будет обязана соблюдать. А вы как думали?
    ...
    Русский язык - ридна мова для половины страны. Вы о чем?
    В нашей стране потому все и через то самое место, потому что на пол страны этим самым местом нагадили большую кучу и размазали!
    Нужно поставить на место просто тех серу...ой, какунов и привести страну к равноправию и здравому смыслу, а не к заднему проходу.
    Всего делов-то...
    [/QUOTE]
    Где официальная статистика? Когда и кем проводилась?
    Да разговаривай себе хоть на языке кенгуру, ))) я в крайнем по жестам пойму. )))
    Цитата Сообщение от Асмен Посмотреть сообщение
    Зачем такие жертвы? Казахский, нанайский, марсианский?
    Давайте просто сделаем вторым государственным тот язык на котором разговариваем, без крайностей, и все...)))
    [/QUOTE]
    Большинство из нас свободно владеют английским.
    Какие будут предложения?
    Цитата Сообщение от Асмен Посмотреть сообщение
    А по поводу проблем образования- это не единственная проблема, а одна из, и она идет параллельный с проблемой ввода русского языка вторым государственным... И язык нужно вводить, и уровень образования поднимать.
    [/QUOTE]
    Вот наконец-то подошли к главному - нужно начинать со второго, а потом уже и вводить!
    НЕ шукаю клієнтів на форумі. Прохання з цього приводу не звертатися!

  20. Вверх #41340
    Не покидает форум Аватар для Natika
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    25,084
    Репутация
    14895
    Цитата Сообщение от НаСекундуЗагляну Посмотреть сообщение
    Вот и я говорю, однозначного перевода нет.
    Это я не к тому, что какой-то язык богаче или красивее.
    Он просто другой.

    Я к тому, что есть слова у которых нет перевода, что с русского на украинский, что с украинского на русский.
    Олия - масло? Мастило - масло? Масло - масло? но это же не перевод, это просто подбор примерно подходящего по значению слова.
    Ну и что теперь?
    Все?
    Жизнь на этом закончилась?

    Перевести "кохайтесь с олиею" никакой возможности нет?
    Пока язык не выучим, так и не поймем, что это означает?
    /* мерзко хихикает */


Закрытая тема
Страница 2067 из 3883 ПерваяПервая ... 1067 1567 1967 2017 2057 2065 2066 2067 2068 2069 2077 2117 2167 2567 3067 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения