|
Господа, будьте взаимовежливы.
Доктор Калембет, отбывший пять лет своего лагерного срока, не справился с послелагерной волей и через год покончил с собой, оставив записку: «Дураки жить не дают».
Своими руками ничего не делаю! Они у меня золотые, правда растут из ж.пы.
Опять 25 )) вот теперь в печатном виде.
за несколько минут до закрытия избирательных участков заместитель лидера Партии регионов Анна Герман сказала собравшимся журналистам: "В стране избран новый президент"
Лидер Партии регионов говорил по-русски, а не по-украински, как после первого тура.
Ближе к концу своего короткого выступления, Янукович говорил как победитель выборов
Газета Deutsche Welle (не я это придумал)
Своими руками ничего не делаю! Они у меня золотые, правда растут из ж.пы.
Во Франции французы жили намного раньше, чем там появились заезжие
арабы. Поэтому и гос. - не арабский.
А на северном причерноморье более 200 лет назад поселились русские, греки, евреи и болгары. И где были в это время носители украинского языка, который пытаются навязать изначально жившим здесь народам?
Don't trouble trouble,until trouble troubles you
Ющ в 2004 назвал себя президентом еще после первого тура)))
Ну что я могу сказать - еще один попался.Лучше читать все в одном посте. И так дискуссия.
Замечательный диалог.Правда непонятны причины неподдельной радости и смеха НаСекундуЗагляну. Ну да ладно, весело человеку, и то хорошо.
По приведенной ссылке http://izbornyk.org.ua/shevchenko/spog55.htm лежит текстовый (! текстовый, а не отсканированный) отрывок из книги "Спогади про Тараса Шевченка", Киев, издательство "Дніпро", 1982, стр. 249-255, воспоминания поляка Бронислава Залесского "З НОТАТОК ДО ЛИСТІВ ШЕВЧЕНКА".
В качестве доказательства того, что в "Шевченковские времена" в украинском языке "карта всегда была "мапа"" НаСекундуЗагляну ссылается на переведенные Иваном Франко с польского на украинский пометки, оставленные Брониславом Залесским на полях писем Шевченко.Вперше надруковано в кн.: «Листочки до вінка на могилу Шевченка в XXIX роковини його смерті». Львів, 1890, с. 23 — 56, де І. Франко вмістив (у власному перекладі з польської мови) примітки Бр. Залеського до адресованих йому листів Шевченка. Ці примітки власноручно написані Бр. Залеським на полях копії листів Шевченка, яка призначалася для публікації в одному з чеських видань і згодом була виявлена М. Павликом в архіві польського письменника Ю. І. Крашевського (нині зберігається у Бібліотеці АН УРСР ім. В. С. Стефаника у Львові, фонд нових надходжень, № 274). Подається за першодруком.
То есть это текст Франко. Франко со товарищи вообще очень постарались для створення украинского языка.... Нет, я не утверждаю что именно Франко ввел слово "мапа" в украинский язык. Оно появилось в украинском языке раньше. Это оспоривать я и не собиралась....Заслано його до малої кріпості на границі степу, званої Орське, де робив службу жовніра. Але в році 1849-му капітан Бутаков, що на Сирдар’ї будував судна і робив мапу Аральського моря, взяв його з собою за дозволом корпусного начальника, генерала Обручова...
А вот приведенное НаСекундуЗагляну доказательство на самом деле ничего тАкого особенного не доказывает. Или доказывает.... но... обсуждать сейчас это не принято... пока языковым вопросом занимаются политики, а не ученые....
И еще про карту, мапу и чертеж.
На Руси понятие "географическая карта" обозначалось словом "чертеж". Слово "карта" в русском языке видимо появилось во времена Петра. "Чертеж" в русском языке остался, но это слово приобрело другой смысл. В голландском "kaart", в немецком "Karte", во французском "carte", в греческом "χάρτης" (знакомое слово "хартия").
В словаре Макса Фасмера дается вариант
Во как, оказывается есть мнение что в польском языке "карта" тоже была "картой", а не "мапой".
Так откуда же она - "мапа" - взялась? А из латинского - "mappa". Кстати, в современном польском языке "mapy", в чешском и словацком "mapa", в испанском и португальском "mapa"...
Остается удивляться тому, как в итальянском языке сохранилось греческого корня "Carta" и каким образом в английском закрепилось латинского корня "map" (ну, надеюсь вы поняли, о чем я).
Не понял... шо за дела?
https://forumodua.com/showpost.php?p=10069470&postcount=16851Остров проклятых
я в восторге! у меня сассоциировался с Играми разума.
Кроме того, в к/т Родина, этот фильм на русском языке, даже без укр. субтитров!!!
__________________
тему можно закрывать?![]()
Социальные закладки