Тема: Мовний лікнеп

Ответить в теме
Страница 12 из 29 ПерваяПервая ... 2 10 11 12 13 14 22 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 221 по 240 из 580
  1. Вверх #221
    Не покидает форум Аватар для Iрися
    Пол
    Женский
    Адрес
    ріднесенька Одеса
    Сообщений
    9,497
    Репутация
    1267
    Спеціально зазирнула до словника. В моєму орфографічному гвинтокрила немає. Це певно щось з нового правописа, який все одно не є канонічним.

    Вертоліт та геликоптер є дуплетами. Як, до речі, й в російській мові.


  2. Вверх #222
    just perfection Аватар для Annu_шка
    Пол
    Женский
    Возраст
    50
    Сообщений
    8,034
    Репутация
    10169
    Память Вам не изменяет. Еще говорят "вертоліт", а "гелікоптер"-заимствованное слово, как и в русском, тоже часто употребляют "геликоптер". А "гвинтокрил"-одна из форм, ошибкой не считается, хоть и, на мой взгляд, не совсем корректна. Очень уж на кальку смахивает.
    Я не сдурела. Я вообще такая.

  3. Вверх #223

  4. Вверх #224
    Постоялец форума Аватар для yaMaika
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Odessa
    Сообщений
    1,601
    Репутация
    746
    наверное слово "гвинтокрил" все-таки имеет право на существование, хоть звучит оно немного коряво (что не свойственно для украинского языка) но все-таки это не риссизм и не суржик.

  5. Вверх #225
    Не покидает форум Аватар для Iрися
    Пол
    Женский
    Адрес
    ріднесенька Одеса
    Сообщений
    9,497
    Репутация
    1267
    Може й має право на існування, але.
    Я звикла дотримуватися орфографічного словника. Якщо мова йде про офіційне. Щоб потім не доводити, що це має право на існування.

  6. Вверх #226
    Оптимист

    Аватар для Скрытик
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    77,427
    Репутация
    29498
    Цитата Сообщение от Iрися Посмотреть сообщение
    Може й має право на існування, але.
    Я звикла дотримуватися орфографічного словника. Якщо мова йде про офіційне. Щоб потім не доводити, що це має право на існування.
    Любой язык, в том числе и украинский имеет право на развитие. И замыкаться на словарях я лично не стал бы.

  7. Вверх #227
    Не покидает форум Аватар для Iрися
    Пол
    Женский
    Адрес
    ріднесенька Одеса
    Сообщений
    9,497
    Репутация
    1267
    Цитата Сообщение от Скрытик Посмотреть сообщение
    Любой язык, в том числе и украинский имеет право на развитие. И замыкаться на словарях я лично не стал бы.
    Я розумію. Але в офіційних речах я б не зловживала такими словами. І з тих самих причин, щоб потім не доводити, що таке слово має право на існування.
    Скажімо, в дипломі я таких слів уникала.

  8. Вверх #228
    Посетитель
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    208
    Репутация
    26
    Спасибо всем за разъяснения, т.к. я не являюсь знатоком украинского языка, благодарен всем за полученную информацию, теперь без тени сомнения буду употреблять это слово в своём лексиконе, хотя оно для меня несколько "коряво" слышится...ИМХО народ не сразу привыкает к нововведениям.
    З.Ы. Всегда знал, что не "хмарочёсом" единым, богат украинский язык... и сорри за оффтоп.

  9. Вверх #229
    Частый гость Аватар для wertu
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одеса, Україна
    Сообщений
    525
    Репутация
    36
    Хтось знає про правила транслітерації латинських g h у наші х г ґ ?
    Чому Гельсинки та гелікоптер, але хокей та хоббі, якщо в оригіналі і там і там h ?

  10. Вверх #230
    Живёт на форуме Аватар для Fireball
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Украина->Одесса
    Возраст
    38
    Сообщений
    4,568
    Репутация
    718
    Цитата Сообщение от wertu Посмотреть сообщение
    Хтось знає про правила транслітерації латинських g h у наші х г ґ ?
    Чому Гельсинки та гелікоптер, але хокей та хоббі, якщо в оригіналі і там і там h ?
    Здається мені, що це залежить від часу, коли це слово попало у нашу мову. Колись були одні правила, потім вони стали трошки іншими.
    Симулянт - несуществующий обьект, который прикидывается существующим

  11. Вверх #231
    Живёт на форуме Аватар для Squee
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Odessa, Ukraine
    Сообщений
    3,203
    Репутация
    1238
    Правило простое: h -> г, g -> ґ.
    Но относится это только к именам собственным.
    Что касается имен нарицательных, то тут, ИМХО, все зависит от того, было ли это слово при заимствовании прочитано или услышано. В первом случае получаем транслитерацию и гелікоптер, а во втором - транскрипцию и хоббі (ср. со "шпиталем", где первый слог вообще потерялся).
    Гармонично недоразвитая личность
    Carthago delenda est

  12. Вверх #232
    Цитата Сообщение от АТ Посмотреть сообщение
    I де ж це я десять вiдсоткiв репутацii втратив? Чи не у вас, шановнi ревнителi украiнськоi мови?
    Оце наспiвав... Дуже спiвуче вийшло.
    Далi, мабуть, спiвайте без мене.
    доспівався
    Эх! Давно я не лежал в Колонном зале!

  13. Вверх #233
    Постоялец форума Аватар для Deniska
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    1,350
    Репутация
    164
    Вопрос знатокам: как будет на украинском гиперссылка???
    Если гіперпосилання, то я отчаянно не согласен...
    Call me diamond 'cos I'm a girls best friend.

  14. Вверх #234
    Оптимист

    Аватар для Скрытик
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    77,427
    Репутация
    29498
    Мне кажется что просто гіперлінк

  15. Вверх #235
    Типа Супер Аватар для Тот еще Тип
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Местный житель
    Возраст
    48
    Сообщений
    6,239
    Репутация
    1146
    Граждане, как перевести "с умом"? Типа, сделано с умом, качественно, с пониманием. "из розумом" почему-то вызывает изжогу. Надо срочно.
    i do direct

  16. Вверх #236
    пацанчик Аватар для unique
    Пол
    Мужской
    Адрес
    бродяга
    Возраст
    92
    Сообщений
    12,308
    Репутация
    2684
    Цитата Сообщение от Тот еще Тип Посмотреть сообщение
    Граждане, как перевести "с умом"? Типа, сделано с умом, качественно, с пониманием. "из розумом" почему-то вызывает изжогу. Надо срочно.
    что мешает использовать "якісно"?
    не все в этом мире подлежит переводу )
    - Я не могу умереть, пока не заведу себе девушку...
    --------
    - Будь осторожен, Тиль,- они тебя сожгут живьём...

  17. Вверх #237
    Типа Супер Аватар для Тот еще Тип
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Местный житель
    Возраст
    48
    Сообщений
    6,239
    Репутация
    1146
    действительно, зачем использовать превосходные степени прилагательных, если есть знак + ? хорошо++, вкусно+++...

    Не все в этом мире преводится словом "якiсно"
    i do direct

  18. Вверх #238
    пацанчик Аватар для unique
    Пол
    Мужской
    Адрес
    бродяга
    Возраст
    92
    Сообщений
    12,308
    Репутация
    2684
    Цитата Сообщение от Тот еще Тип Посмотреть сообщение
    действительно, зачем использовать превосходные степени прилагательных, если есть знак + ? хорошо++, вкусно+++...

    Не все в этом мире преводится словом "якiсно"
    ну ты хоть контекст бы привел. я не телепат. художественно перевести - можно пол-книги написать.
    - Я не могу умереть, пока не заведу себе девушку...
    --------
    - Будь осторожен, Тиль,- они тебя сожгут живьём...

  19. Вверх #239
    Оптимист

    Аватар для Скрытик
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    77,427
    Репутация
    29498
    Не "из розумом" а "з розумом". Более дословного перевода не существует ИМХО.

  20. Вверх #240
    Типа Супер Аватар для Тот еще Тип
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Местный житель
    Возраст
    48
    Сообщений
    6,239
    Репутация
    1146
    Сынок, захочешь продавать козу Машку - продавай с умом
    i do direct


Ответить в теме
Страница 12 из 29 ПерваяПервая ... 2 10 11 12 13 14 22 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения