Тема: Мовний лікнеп

Ответить в теме
Страница 6 из 29 ПерваяПервая ... 4 5 6 7 8 16 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 101 по 120 из 580
  1. Вверх #101
    Не покидает форум
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    11,161
    Репутация
    1306
    Цитата Сообщение от Oldmanша
    "Відсоток" був і до "незалежнощів". Це по-перше.
    По-друге. Будь ласка, надайте відповідь щодо дати видання словників.
    По-третье - не "проміля", а "проміле" - жіноча, але невідмінна.
    Ну, словникiв я, пробачте, не читаю. Навiть перед сном. Але якщо вже у забобонiв форма однини з'явилась, то з словниками все ясно. Нове поколiння, яке так i не змогло вивчити мову у школi, тепер само пише словники.

    А промiля, ДЕСЯТА ЧАСТКА ПРОЦЕНТА - це взагалi казна-що.
    Ви ж самi кажете - нема у нас ПРОЦЕНТIВ!
    Що ж це за словники такi, в яких незрозумiлi слова пояснюються неiснуючими словами?


  2. Вверх #102
    пацанчик Аватар для unique
    Пол
    Мужской
    Адрес
    бродяга
    Возраст
    92
    Сообщений
    12,308
    Репутация
    2684
    АТ , от добре.
    гадаю, десь у африці у мові аборигенів немає приставок, які вказують на розмір частини у відношенні до цілого, тому вони говорять саме так.
    - Я не могу умереть, пока не заведу себе девушку...
    --------
    - Будь осторожен, Тиль,- они тебя сожгут живьём...

  3. Вверх #103
    Не покидает форум
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    11,161
    Репутация
    1306
    Цитата Сообщение от unique
    АТ , от добре.
    гадаю, десь у африці у мові аборигенів немає приставок, які вказують на розмір частини у відношенні до цілого, тому вони говорять саме так.
    Тож менi i не подобаеться, що з мене папуаса роблять.

  4. Вверх #104
    Не покидает форум
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    11,161
    Репутация
    1306
    В нацiональному розфарбуваннi.

  5. Вверх #105
    пацанчик Аватар для unique
    Пол
    Мужской
    Адрес
    бродяга
    Возраст
    92
    Сообщений
    12,308
    Репутация
    2684
    АТ, згоден, що у словнику тлумачення "проміле" є не дуже коректним... Не розумію, чому тлумачення слова, що означає частку цілого, використовує інше схоже за походженням слово, яке також означає частку цілого але не саме ціле.
    - Я не могу умереть, пока не заведу себе девушку...
    --------
    - Будь осторожен, Тиль,- они тебя сожгут живьём...

  6. Вверх #106
    Живёт на форуме Аватар для Oldmanша
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    4,198
    Репутация
    581
    АТ
    Ну, словникiв я, пробачте, не читаю. Навiть перед сном.
    Тоді звідки Ви знаете, що вони погані? Якщо не читаєте?

    Ось що знайшла:
    ПРОЦЕНТ, -а, ч. Те саме, що відсоток.



    ВІДСОТОК, -тка, ч. 1. Сота частка числа, яке приймається за ціле, за одиницю (позначається знаком %), процент. // Кількість кого-, чого-небудь, що вимірюється у сотих частках чогось, прийнятого за одиницю. 2. перев. мн. Дохід, якого одержують на кожні сто грошових одиниць капіталу або грошової суми, покладеної у банк. // Плата, яку кредитор одержує від позичальника за користування наданими йому коштами. ** Банківський відсоток – плата за надання грошей у борг. Депозитний відсоток – плата банків за кошти, що зберігаються на депозитних рахунках клієнтів. Кредитний відсоток – плата, що її позичальник повинен вносити за користування кредитом. Обліковий відсоток: а) плата, що знімається банками за авансування грошей; б) позичковий, кредитний відсоток, що його стягують банки за надання міжбанківського кредиту. Позичати під відсотки (відсоток) – брати або давати гроші в борг, домовляючись про певну суму як плату за користування наданими коштами. Позичковий відсоток – плата, що її одержує кредитор від позичальника за користування наданими йому коштами. Складні відсотки – нарахування відсотків на відсотки. 3. Винагорода, що залежно від обороту, доходу. Працювати на відсотках.
    В звя`зку з цим пропоную діскусію припинити, та вживати кожному те слово, яке йому особисто подобається. Бо обидва, як з`ясувалося, існують в українськії мові.
    Последний раз редактировалось Oldmanша; 25.09.2006 в 19:18.
    Местный профессор Хиггинс.
    TALE QUALE.

  7. Вверх #107
    пацанчик Аватар для unique
    Пол
    Мужской
    Адрес
    бродяга
    Возраст
    92
    Сообщений
    12,308
    Репутация
    2684
    АТ , Не чіпай слів, що я використав. Я хотів пояснити тобі, що так теж можна казати. Ні хто не заперечує. Головне правило мови - щоб співуче.
    - Я не могу умереть, пока не заведу себе девушку...
    --------
    - Будь осторожен, Тиль,- они тебя сожгут живьём...

  8. Вверх #108
    пацанчик Аватар для unique
    Пол
    Мужской
    Адрес
    бродяга
    Возраст
    92
    Сообщений
    12,308
    Репутация
    2684
    я теж так вважаю:

    Нове поколiння, яке так i не змогло вивчити мову у школi, тепер пише словники.
    - Я не могу умереть, пока не заведу себе девушку...
    --------
    - Будь осторожен, Тиль,- они тебя сожгут живьём...

  9. Вверх #109
    Не покидает форум
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    11,161
    Репутация
    1306
    I де ж це я десять вiдсоткiв репутацii втратив? Чи не у вас, шановнi ревнителi украiнськоi мови?
    Оце наспiвав... Дуже спiвуче вийшло.
    Далi, мабуть, спiвайте без мене.

  10. Вверх #110
    Живёт на форуме Аватар для Oldmanша
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    4,198
    Репутация
    581
    Зайдите в "Мой кабинет" и увидите, кто Вам поставил. Это не анонимно. Зачем всех-то огульно охаивать и хамить? Извиниться не хотите?
    Последний раз редактировалось Oldmanша; 25.09.2006 в 22:27.
    Местный профессор Хиггинс.
    TALE QUALE.

  11. Вверх #111
    Не покидает форум
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    11,161
    Репутация
    1306
    Цитата Сообщение от Oldmanша
    Зайдите в "Мой кабинет" и увидите, кто Вам поставил. Это не анонимно. Зачем всех-то огульно охаивать и хамить? Извиниться не хотите?
    Перепрошую. Я просто перший раз попадаю в таку ситуацiю i просто не вмiв користуватися. Всi шановнi спiврозмовники, як виявилось, до цього вiдношення не мають.

    PS. Приемно мати справу з культурними людьми.

  12. Вверх #112
    Живёт на форуме Аватар для Oldmanша
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    4,198
    Репутация
    581
    Зовсім інша справа Прийнято.
    Местный профессор Хиггинс.
    TALE QUALE.

  13. Вверх #113
    Не покидает форум
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    11,161
    Репутация
    1306
    Але все-таки "один забобон" для мене звучить зовсiм не спiвоче. Хай навiть так у словнику. Потворний вираз.

  14. Вверх #114
    Не покидает форум Аватар для Iрися
    Пол
    Женский
    Адрес
    ріднесенька Одеса
    Сообщений
    9,497
    Репутация
    1267
    Цитата Сообщение от АТ
    Але все-таки "один забобон" для мене звучить зовсiм не спiвоче. Хай навiть так у словнику. Потворний вираз.
    А яка різниця, як звучить якщо правильно?!
    Правда, в роботі часто доводиться уникати цілком правильних слів та словосполучень, бо ніхто не здогадається про шо йде мова.
    От наприклад, як багато народу знає, як правильно українською перекладається Ванька-Встанька?!
    Навіть найкращі стають згодом катами

  15. Вверх #115
    Не покидает форум
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    11,161
    Репутация
    1306
    Невже Чахлик-Невмирущий???

  16. Вверх #116
    Живёт на форуме Аватар для Oldmanша
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    4,198
    Репутация
    581
    Не маю уяви навіть... Не мучай нас, відкрий тайну! Я ж спати збиралася, а тут таке питання. Як же ж тепер? Мабуть не засну...
    Местный профессор Хиггинс.
    TALE QUALE.

  17. Вверх #117
    Не покидает форум Аватар для Iрися
    Пол
    Женский
    Адрес
    ріднесенька Одеса
    Сообщений
    9,497
    Репутация
    1267
    Цитата Сообщение от Oldmanша
    Не маю уяви навіть... Не мучай нас, відкрий тайну! Я ж спати збиралася, а тут таке питання. Як же ж тепер? Мабуть не засну...
    Там 2 варіанти. Один пам'ятаю точно - Іван-Покиван, другий - завтра подивлюся в словнику і скажу...
    Просто навіть якщо добре знаєш мову, то фіг здогадаєшся про кого мова, особливо, якщо почуєш це по ТБ чи по радіо...
    Навіть найкращі стають згодом катами

  18. Вверх #118
    Живёт на форуме Аватар для Oldmanша
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    4,198
    Репутация
    581
    Ну я пішла спати спокійно . Згодна - здогадатися можна тільки з контексту.
    Местный профессор Хиггинс.
    TALE QUALE.

  19. Вверх #119
    Не покидает форум
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    11,161
    Репутация
    1306
    "...навіть якщо добре знаєш мову, то фіг здогадаєшся про кого мова"

    Чудовий каламбур.

  20. Вверх #120
    Посетитель Аватар для Напівкровний одесит
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Київщина
    Сообщений
    450
    Репутация
    51
    Цитата Сообщение от АТ
    Словник - якого року видання? З усiм згоден, крiм однини.

    А для вiдсоткiв маю чудовий аналог - ПРОЦЕНТИ.
    І чого ви так настовбурчилися проти відсотків? Це зовсім не "новодєл", цьому слову вже багато років. Я ще при радянській владі вчився, і на уроках математики ми казали відсотки а не проценти. Слово прижилося, вживається, і який сенс замінювати нормальне суто українське слово на латинський "процент"? Думаю, що жодного сенсу нема. А були і слова-сучасники відсотків, які не прижилися. Наприклад, прогонич (болт).
    Поцікавтеся історією розвинутих європейських мов - практично в усіх мовах були періоди "чистки" від запозичень. У німців свого часу було дуже багато запозичень з французької, однак вони вперто змінювали короткі милозвучні французькі слова на тяжкі і довгі німецькі. І досягли успіху - запозичень з французької стало на порядок менше. І це нормально. Для носія мови ближче і зрозуміліше "відсотки" а не "проценти".


Ответить в теме
Страница 6 из 29 ПерваяПервая ... 4 5 6 7 8 16 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения