|
І хто ми є? Усі усім мільйони, а хтось комусь однісінький - один...
Вполне возможно, что языковая проблема порождена просто неполным знанием полноты украинского языка -
Так что, в украинском есть всё ...Оказывается, матюки в украинский язык пришли не из России
Недавно в Украине вышла в свет книга доктора филологических наук, профессора Леси Ставицкой «Украинский язык без табу. Словарь нецензурной лексики и ее соответствий. Обсценизмы, эвфемизмы, сексуализмы». Словарь дает значения около 5000 нецензурных слов и устойчивых словосочетаний, их стилистические характеристики и информацию о происхождении “крепких словечек”. Об истоках украинского мата, его природе и целесообразности ипользования госпожа Ставицкая рассказала в интервью УНИАН.
...
Мат в Украине никогда не был публичен в такой мере, как, скажем, в России, где эта лексика фиксируется с конца ХІХ века. Там был такой словарь: “Словарь Эблематико-энциклопедический татарских матерных слов и фраз”. Из этого названия, кстати и пошел миф, что нецензурные фразы вроде бы татарского или монгольского происхождения. Татарскими их назвали не потому, что они происходят из татарского языка. Слово “татарский” означало еще “чужой”, “враждебный”, “несвойственный”...
На самом деле эта лексика идет еще с языческих времен.
И откуда нецензурные слова взялись в украинском языке? Пришли от северных соседей?
Да нет... Возьмите хотя бы гуцульские коломыйки... В российском влиянии их нельзя заподозрить. Но в них есть “крепкие словечки”.
В Коломые на Западной Украине названия мужского и женского полового органа фигурируют чаще, чем, скажем, в центральной Украине, где влияние России было больше... Эта лексика была там с праславянских времен.
От гуцулов я услышала такую пословицу: <censured>. Русинский эрос – гиперсексуальный.
...
http://www.unian.net/news/print.php?id=242543![]()
вот что их интересует,от куда к ним матюки пришли.Высокопоставленная культура,ничего умного в свет не выпускают как обычно.
Русификация и украинизация -
Как это было ...
И есть ......
Что такое русификация
Как ее определяет украинская «Википедия», это «сукупність дій та умов, спрямованих на зміцнення російської національно-політичної переваги в Україні й інших країнах Східної Європи за допомогою переходу чи переведення осіб неросійської національності на російську мову і російську культуру та їх дальшої асиміляції». С этим определением вполне можно согласиться, сделав существенную поправку на советский период. Дело в том, что национальная политика СССР носила противоречивый характер. С одной стороны, делался акцент на формировании новой исторической общности — «советского народа», что определяло русификаторские тенденции в советской политике.
С другой стороны, ряд действий советского руководства реально препятствовал ассимиляции. Фиксация национальности в паспорте и многочисленных анкетах, неукоснительная, пускай и формальная, демонстрация знаков национальной государственности союзных республик, подчеркнутая риторика о расцвете социалистических национальных культур в совокупности с обязательным изучением национального языка и литературы во всех школах каждой союзной республики по меньшей мере существенно тормозили русификацию населения.
В этом плане будет серьезным заблуждением считать, что украинизация в УССР завершилась в начале 1930-х. Как же тогда прикажете называть процесс интенсивного вытеснения польского языка украинским, начавшийся сразу по присоединении Западной Украины к СССР? А ведь перед советским руководством вырисовывалась вполне реальная альтернатива стать арбитром между поляками и украинцами (что, кстати, сделала бы любая колониальная империя — вспомним имперский принцип divida et impera (разделяй и властвуй — Авт.).
Вместо этого еще до войны Львовский университет им. Яна Казимира переименован в честь Ивана Франко и украинизирован — так же, как и Львовская опера, получившая то же имя. Советская власть в массовом порядке открыла новые украинские школы и основала новые украиноязычные газеты, что не оспаривают даже самые ярые националисты.
Более того, масштабная украинизация, носившая черты дерусификации, состоялась после войны в Закарпатской области. Как известно, среди коренного населения этого края, называвшего себя русинами, к 1945 году еще не прекратились споры о собственной национальной идентичности. Примерно половина русинов выбрала украинскую идентичность, остальные были преимущественно русофилами, придерживающимися общерусской ориентации. Соответственно своим родным языком они считали русский. Тем не менее в 1945-м все русины независимо от своего желания были записаны украинцами.
Самые брутальные формы дерусификация приобрела в послевоенной Чехословакии, на Пряшевщине, где практически все русинское население было настроено русофильски. В 1948 г. там насчитывалось 275 начальных школ, 41 неполная средняя и 4 гимназии с русским языком обучения. Все они вскорости были переведены на украинский язык и вследствие нежелания русинов становиться украинцами закрыты. Так, по сведениям Павла Роберта Магочи, в 1970 г. на Пряшевщине осталось только 30 начальных школ с частичным преподаванием на украинском языке.
Приведенные примеры показывают упрощенность и одномерность концепции русификации в том виде, как она обычно подается в пропагандистских материалах. Тем не менее весьма определенные унификаторские и централизаторские тенденции она отражает довольно точно.
...
http://www.2000.net.ua/print?a=/paper/58279
![]()
Приятный такой плакатик...
Почему-то захотелось быть оккупантом, глядя на него.
Раз уж нет "другого глобуса", и слово "тільки" иного варианта не предоставляет, выберу именно эту роль. Ведь так приятно повелевать всякой швалью со словами "на колени, холопы".![]()
Последний раз редактировалось Gottik; 26.01.2009 в 01:54.
Представьте, на Привозе стоял человек и продавал конину. Она у него плохо шла и он придумал - нужно запретить продажу других видов мяса. Для смягчения переходного периода были выделены квоты на продажу других видов мяса, которые в перспективе снижались до 0.
На возмущение людей было сказано, что конина неплохое мясо, которое едят немало людей в разных странах.
Более того, известно, что для человека, который нормально ел другие мясные продукты нет никаких проблем перейти на конину.
(конечно, те, кто ел конину, также могли перейти на говядину и свинину, но это было бы по отношению к ним проявлением тоталитаризма)
Итак, приведённая ситуация с наличием мяса, является ли проблемой для любителей говядины, свинины и баранины? А для любителей конины?
Последний раз редактировалось BWolF; 26.01.2009 в 11:59.
Вчера была в Золотом Дюке.На сеансе было 11 человек.Когда он закончился,из других залов не вышел никто,т.к. просто на сеансах никого небыло.В фойе в барчике сидело 7 человек,просто смотрели телевизор,пили,ели.В кино не собарлись.Вот такая вот "замечательная" украинизация.
Авторы и апологеты украинизации добились результата, обратного их чаяниям - население разделилось на интеллектуально-культурном уровне. Инертная масса, принявшая украинизацию, поплясала на майдане, после чего разбежалась по заграницам в поисках заработка, а русскокультурная часть принялась исправлять своё деформированное сознание, и что ещё важнее - формировать его у своих детей.
Дальнейшая дивергенция неизбежно приведёт к установлению статус кво, имевшему место в дореволюционные времена, когда интеллектуально-культурный уровень индивидуума определял его социальный статус.
Действительно, потомки Д. Донского, Ломоносова, Суворова, Пушкина, не могут не отличаться от потомков Полуботка, Мазепы, Петлюры, Сосюры, и Бандеры. Национальной гордостью последних является Конотопская битва, но при чём здесь Украина, если само понятие Украина появилось только в 19 веке?
ЦИТАТА:
29 июня 1659 казацкий гетман Иван Выговский (25 тысяч войска) вместе с татарами
Мехмеда IV Гирея (30 тысяч) и поляками Андрея Потоцкого (3,8 тысяч) победили конницу Семёна Пожарского и Семёна Львова (от 20 до 30 тысяч) и слободских казаков наказного гетмана Ивана Беспалого (2 тысячи). После притворного отступления казаков Выговского, заманивших отряд Пожарского и Львова на топкое место, из засады неожиданно ударили татары и разбили русскую конницу. Оба воеводы были взяты в плен, где Львов скончался от ран, а Пожарский был казнён за плевок в лицо крымскому хану. Разъярённые собственными потерями, Мехмед-Гирей и Выговский устроили массовую казнь всех пленных.
Где там украинцы? Какое подданство имели казаки Выговского?
А образ Мазепы, ставший синонимом Иуды, красуется на деньгах, правда не тех, за которые он продавал православних в рабство.
Естественно, поколение, воспитанное на таких идеалах, не может понять людей, считающих себя потомками победителей Наполеона и Гитлера.
И не нужно сравнивать, КАЖДОМУ - СВОЁ.
не-не-не..
представьте, что у одного человека не работают, например, почки...
так его родственники находят его соседа и заставляют отдать почки, мотивируя тем, что дедушки наших героев в детстве дрались и один поставил другому синяк..
имхо - гомункулизация (эк я загнул) украинского языка как языка науки, техники и образования похожа именно на этот пример..
и поведение здорового человека, у которого забирают что-то до боли родное - предсказуемо он или уйдет (в лучшем случае) или начнет родственникам и приготовившимся врачам морды бить...
Напоминаю:
Тема: Языковая проблема -проблема ли?
Для меня проблема...не хочу видеть как детей наших пытаются вырастить дебилами необразованными и безграмотными...слаба украинская культура для того, чтобы вырастить гармонично развитого человека, её ещё саму растить и развивать надо бы, прежде чем прививать ... во всяком случае вопросы касающиеся образования, учебников их содержания и программ задавать в нашей стране некому и это факт !
Ну, в отношении украинской культуры я бы не был столь категоричным... но вот те, кто ее, извините за выражение, "внедряет" - не имеют представления не только об украинской культуре, но и о культуре вообще.
Для них она сводится к чисто внешним атрибутам: томик "Кобзаря", рушник, вышиванка...
Не зря в советское время в адрес какого-то (забыл) из министров культуры гуляла шуточка: "Не бойся министра культуры, а бойся культуры министра..."
Социальные закладки