|
№70 c 1985-го №72 - с 1989-го.
везде изучался украинский язык.
у нас освобождались только дети военнослужащих.
ну, может, были еще какие-то пути, но чтобы не изучать украинский, надо было этого хотеть и приложить усилия.
Во-первых, закон непрофильный.
Во-вторых, закон этот сугубо деларативный и во многом не работает. В частности,
Стаття 24. Мова міжнародних договорів та угод
Мовами двосторонніх міжнародних договорів Української РСР, а також угод громадських органів, підприємств, установ і організацій Української РСР з громадськими органами, підприємствами, установами та організаціями інших держав є українська мова та мова іншої сторони договору чи угоди.
Думаете, у нас все договоры международные, заключаемые теми же предприятиями, на украинском языке? Нет, всем пофиг.
В третьих, он был принят в конце октября 1989 года. То есть, действовал 2 последних года существования СССР. Но тогда время было такое - суверенитета брали, сколько могли, независимость объявляли, гласность, перестройка. А более ранние документы есть в наличии? Чтоб можно было увидеть весь советский период в образовании.
The client is always wrong 間
Кому интересно, статья старая и боянистая, но там есть много цифр, которые пригодятся спорщикам...
(буваф там еще больше)
Gammy Bear,
что такое непрофильный закон, я не знаю. Примеры нарушения Вы, естественно, привести не можете. При чем здесь ст.24 к предмету обсуждения, я не понял.
Далее - статья 27 этого Закона не менялась, менялась искл. статья о гос. языке - этим Законом вводился государственный язык Украины, стыдно не знать. Более подробную информацию ищите сами, это несложно.
Далее - это Ваши слова:
т.е. Вы обучались в период предыдущей и приведенной редакции закона.Я учился в 80-х и 90-х годах
Более ранние документы можно найти, даже воспользовавшись поиском по форуму, они приводились.
Вынужден прервать увлекательную дискуссию.
Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]
Если бы Вы хотя бы знали основы права, она была бы еще более увлекательнойХотя, Вы даже его текст смотрите на сайте посольства РФ, очень символично
))
ЗАКОН УКРАЇНСЬКОЇ РАДЯНСЬКОЇ СОЦІАЛІСТИЧНОЇ РЕСПУБЛІКИ
Про мови в Українській РСР
Закон введено в дію з 1 січня 1991 року
Постановою Верховної Ради Української РСР
від 28 жовтня 1989 року N 8313-XII
Раньше этих дат данного закона просто не было.
The client is always wrong 間
Читаем:
З А К О Н УКРАИНСКОЙ СОВЕТСКОЙ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
О языках в Украинской ССР
( Ведомости Верховного Совета (ВВС) 1989, Приложение к N 45, ст.631 )
Понимаем, что Закон был.
Если не понимаем и боимся признать неполную информированность в данном вопросе - разговор заканчиваем, так как не о чем.
Всего наилучшего.
ЗЫ: Украинские источники с этим законом имеют исключительно платный доступ, подумайте на досуге над этим фактом.
Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]
Закон висит на сайте ВР абсолютно бесплатноБолее того, если ввести в гугл название закона на украинском языке, то таких сайтов можно обнаружить великое множество. Подозреваю, что Вы искали на русском языке. Тогда платность вполне обоснована - перевод с украинского на русский - это услуга, и она таки стоит денег
Закон принят в 89 году, введен в действие с 01.01.1991. Дискуссию с Вами считаю оконченной![]()
The client is always wrong 間
Учебный план общеобразовательной средней школы Украинской ССР с украинским языком обучения на 1977/78 учебный год
Учебный план общеобразовательной средней школы Украинской ССР с русским языком обучения на 1977/78 учебный год
В 1985—1990 гг. в новых учебных планах средней общеобразовательной 11-летней школы согласно приказу Министра просвещения СССР от 12 февраля 1985 г. в школах Украинской ССР с украинским языком обучения на изучение украинского языка и украинской литературы количество недельных часов увеличивалось до 64 часов (в 1984 г. было 58), в школах с русским языком обучения на эти предметы отводилось соответственно — 36.5 и 34 часа.
Фактически же в конце 80-х годов количество недельных часов на изучение этих предметов в школах с украинским языком обучения составляло 69.
ЦГАООУ, ф. 1, оп. 32, д. 1493, л. 139-140.
ЦГАВОВУ, ф. 166, оп. 15, д. 9255, л. 67, 77, 83; оп. 17, д. 83, л. 73.
Так что.
Украинский язык не был обязательным для обучения в УССР?
Жаль, что у меня в школе об этом не знали...
Как-то этот вопиющий факт ухитрились скрыть от широкой общественности...
/* мерзко хихикает */
Спасибо за информацию. Только на старости не помешало бы и читать внимательнее - про перестройку я писал применительно к периоду принятия закона "О языках", на который ссылался sklif
Надо было в Одессу переезжать - тут просто был украинский раймечта Кобзаря
)))
The client is always wrong 間
М-дя...
Искала в сети программу по изучению украинского языка в 70-80 гг. А нашла вот такое http://uk.wikipedia.org/wiki/Росифікація
До какой степени лжи и наглости надо докатиться, лишь бы оправдать безобразие нынешнего процесса украинизации...![]()
Я в Одессе и училась.
Тут в школах украинский язык был обязательным.
Я понимаю, что для Вас это удивительный факт, но тем не менее..
Я училась в двух школах. с 1 по 8-й в 39-ой школе и последние 2 года в 116-й.
В 116-й вопрос языка вообще не стоял никак, поскольку в старших классах учили только литературу, а литературу учили все, в том числе и приезжие.
Не помню никаких разговоров, о том, что есть в городе школы, в которых украинский бы отсутствовал, как предмет...
/* мерзко хихикает */
В общем Мишка Гамми - мутная нерпа.
Где он учился - скрывает.
Но там, по его же словам, его гнобили и не давали учить украинский язык.
Книг на украинском не было, только радио "Маяк" на клятий москальский мове, уроков украинского у него не было......
У всех всё это было, а у него не было.
Вывод один - он либо провокатор, либо марсианин.
Да, это не Рио-де-Жанейро!
Социальные закладки