Тема: Языковая проблема в Украине - II

Закрытая тема
Страница 1573 из 3883 ПерваяПервая ... 573 1073 1473 1523 1563 1571 1572 1573 1574 1575 1583 1623 1673 2073 2573 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 31,441 по 31,460 из 77651
  1. Вверх #31441
    Не покидает форум Аватар для Одессит007
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    41
    Сообщений
    20,926
    Репутация
    4075
    Цитата Сообщение от pantera56 Посмотреть сообщение
    Ещё как дублируют ! Очень приятно смотреть фильм, снятый на русском языке с переводом на украинский, из-под которого пробивается русский. А новости ? Берут интервью у человека, который говорит по-русски и сразу же его переводят.
    Я говорил про фильмы в кинотеатрах, по телевизору вроде демократично, есть на украинском, есть на русском, выбирай канал и смотри.
    Самый свежий пример - сегодня вечером на канале "Перший" - в новостях о погоде в Крыму и связанной с этим дорожной ситуацией. Интервью берут у одного из работников ГАИ. Это чтобы русского языка даже не было слышно. Как это называется ?
    А что тут такого? Национальный канал полностью на украинском, хотите русский - включите Интер, СТБ, Украина, там такого не делают.

    Интересно, а при 2х госах по национальному все-таки на какой язык должны дублировать, например, англоязычных политиков?


  2. Вверх #31442
    Не покидает форум Аватар для Одессит007
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    41
    Сообщений
    20,926
    Репутация
    4075
    Цитата Сообщение от sklif Посмотреть сообщение
    Разъясняю.
    Ты задал вопрос о пороге дискриминации. Получил ответ - нулевой. Так, надеюсь, понятно.
    Ну, тогда почему мы не говорим про белорусский язык? Он ведь преодолевает нулевой порог?
    Нету его, претензии к Министерству культуры Украины.А тебе, русскоязычному украинцу, зачем?
    Ну, так это и будет матчасть, которую мне посоветовали изучить. Какие еще могут факты доказывать, что фильмы дублировали?
    Я из всего украинского помню пару мультфильмов(и то не помню какие) и все. А русских фильмов у нас было очень много и не слыхал их версии на украинском, сделанные в те времена.

  3. Вверх #31443
    Не покидает форум Аватар для Одессит007
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    41
    Сообщений
    20,926
    Репутация
    4075
    Цитата Сообщение от Гудвин Посмотреть сообщение
    При СССР некоторые фильмы или мультфильмы снятые в УСССР были с двумя озвучками.
    Многие фильмы Довженко были на украинском.
    Одесская киностудия - сугубо на русском.
    Мультфильмы - так же.
    Имели русскую и украинскую озвучку.
    Некоторые - сугубо русскую озвучку.
    Это давало им всесоюзную популярность.
    Ну, я так понимаю, что их должны были показывать по телевидению в УССР, правильно? Или где их показывали?
    Что реально было по телевидению 50% фильмов на украинском?

  4. Вверх #31444
    Постоялец форума Аватар для Резонанс
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    1,109
    Репутация
    779
    Цитата Сообщение от Одессит007 Посмотреть сообщение
    Интересно, а при 2х госах по национальному все-таки на какой язык должны дублировать, например, англоязычных политиков?
    Спроси у швейцарцев, бельгийцев, и прочих многоязычных.
    "В чём секрет политики? В хорошем договоре с Россией.(Отто фон Бисмарк)"

  5. Вверх #31445
    Постоялец форума Аватар для Резонанс
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    1,109
    Репутация
    779
    Цитата Сообщение от Одессит007 Посмотреть сообщение
    Ну, тогда почему мы не говорим про белорусский язык? Он ведь преодолевает нулевой порог?
    А ты попробуй всё-же догадайся. Подсказка - я не белорус. И знаешь сколько тут нас таких небелорусов.
    Цитата Сообщение от Одессит007 Посмотреть сообщение
    Ну, так это и будет матчасть, которую мне посоветовали изучить. Какие еще могут факты доказывать, что фильмы дублировали?
    Я из всего украинского помню пару мультфильмов(и то не помню какие) и все. А русских фильмов у нас было очень много и не слыхал их версии на украинском, сделанные в те времена.
    Ты очевидно так хотел смотреть на ридний мове, шо просто не включал УТ-1. Я кстати тоже не включал, но оно мне и сегодня не надо.
    "В чём секрет политики? В хорошем договоре с Россией.(Отто фон Бисмарк)"

  6. Вверх #31446
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    North York‎
    Сообщений
    17,322
    Репутация
    21902
    Цитата Сообщение от Одессит007 Посмотреть сообщение
    Интересно, а при 2х госах по национальному все-таки на какой язык должны дублировать, например, англоязычных политиков?
    На 2, например в Канаде выступая премьер-министр зачитывает свою речь на 2-х языках

  7. Вверх #31447
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса Новороссия
    Возраст
    58
    Сообщений
    20,048
    Репутация
    17837
    Цитата Сообщение от Одессит007 Посмотреть сообщение
    Ну, тогда почему мы не говорим про белорусский язык? Он ведь преодолевает нулевой порог?

    Ну, так это и будет матчасть, которую мне посоветовали изучить. Какие еще могут факты доказывать, что фильмы дублировали?
    Я из всего украинского помню пару мультфильмов(и то не помню какие) и все. А русских фильмов у нас было очень много и не слыхал их версии на украинском, сделанные в те времена.
    Я говорил про фильмы, которые показывали по телевизору, в других республиках в кинотеатры не ходил. Даже в 70е по украинскому каналу крутили фильмы на украинском, в частности помню фильмы про Ленина, где он был дублирован на украинский. И я не говорил про 100% фильмов, но большинство адаптировали для показа в республиках. Память у тебя видимо короткая.

  8. Вверх #31448
    Постоялец форума Аватар для Резонанс
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    1,109
    Репутация
    779
    Цитата Сообщение от Одессит007 Посмотреть сообщение
    Ну, я так понимаю, что их должны были показывать по телевидению в УССР, правильно? Или где их показывали?
    Что реально было по телевидению 50% фильмов на украинском?
    У меня такое впечатление, что все 100% на УТ-1.
    "В чём секрет политики? В хорошем договоре с Россией.(Отто фон Бисмарк)"

  9. Вверх #31449
    Не покидает форум Аватар для Гудвин
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса - это мой город.
    Сообщений
    17,587
    Репутация
    12453
    Цитата Сообщение от Одессит007 Посмотреть сообщение
    Ну, я так понимаю, что их должны были показывать по телевидению в УССР, правильно? Или где их показывали?
    Что реально было по телевидению 50% фильмов на украинском?
    В УССР было три канала, кажется.
    УТ, 1-ый, 2-ой.
    УТ - практически всё на украинском языке.
    Мультфильм "Капитошка" (снятый в УССР) на канале УТ показывали на украинском языке.
    Если этот мультфильм показывали по 1-му каналу - он был с русской озвучкой.
    На УТ новости снятые именно на канале УТ показывали на украинском языке.
    Новости снятые на 1-ом канале - шли на русском языке.
    Скорее всего так было во всех республиках.
    Национальные каналы не пользовались большим спросом.
    Да, это не Рио-де-Жанейро!

  10. Вверх #31450
    Политический аналитик
    Аватар для Sklif
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    29,643
    Репутация
    16961
    Цитата Сообщение от Одессит007 Посмотреть сообщение
    Ну, тогда почему мы не говорим про белорусский язык? Он ведь преодолевает нулевой порог?
    Вопрос о государственнообразующих нациях ты уже для себя прояснил?
    Это и есть ответом.
    Потрудись узнать
    Ну, так это и будет матчасть, которую мне посоветовали изучить. Какие еще могут факты доказывать, что фильмы дублировали?
    Я из всего украинского помню пару мультфильмов(и то не помню какие) и все. А русских фильмов у нас было очень много и не слыхал их версии на украинском, сделанные в те времена.
    Это не ко мне, ты спутал респондентов.
    Хотя к вопросу о мультфильмах на украинском могу сказать, что "Козаков" и "Энеиду" ты не запомнил очень зря.
    Сейчас такого не делают.
    Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]

  11. Вверх #31451
    Не покидает форум Аватар для Natika
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    25,084
    Репутация
    14895
    Цитата Сообщение от Одессит007 Посмотреть сообщение
    А русских фильмов у нас было очень много и не слыхал их версии на украинском, сделанные в те времена.
    Вы, наверное, и журнальчик детский "Барвинок" не читали..
    Еще бы, он выходил всего-навсего тиражом в 2 миллиона экземпляров.
    Вам не доставалось...

    ЗЫ Кстати, "Веселые картинки" выходили тиражем 6 лямов. Т.е. На 30 (максимум) миллионов украиноязычных приходилось 2 миллиона экз.
    А на 150 миллионов русскоязычных 6 миллионов.. Чуть ли не в два раза меньше...
    Последний раз редактировалось Natika; 06.02.2010 в 22:48.
    /* мерзко хихикает */

  12. Вверх #31452
    Политический аналитик
    Аватар для Sklif
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    29,643
    Репутация
    16961
    Цитата Сообщение от Natika Посмотреть сообщение
    Вы, наверное, и журнальчик детский "Барвинок" не читали..
    Еще бы, он выходил всего-навсего тиражом в 2 миллиона экземпляров.
    Вам не доставалось...
    Дед Панас про "отака фігня, малята" тоже на русском рассказывал - какой конфуз (
    Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]

  13. Вверх #31453
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    North York‎
    Сообщений
    17,322
    Репутация
    21902
    Цитата Сообщение от sklif Посмотреть сообщение
    Дед Панас про "отака фігня, малята" тоже на русском рассказывал - какой конфуз (
    Вы еще "Катрусин кинозал" вспомните, пожалейте человека.)

  14. Вверх #31454
    Не покидает форум Аватар для lens
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    10,057
    Репутация
    6631
    Цитата Сообщение от Rogers Посмотреть сообщение
    Вы еще "Катрусин кинозал" вспомните, пожалейте человека.)
    Да чего только "Катрусин кинозал"... Я с ностальгией журнал "Всесвіт" вспоминаю, к примеру (о качестве переводов иностранной литературы и блестящей редакторской школе писала здесь уже не раз)...
    И это пройдет.

  15. Вверх #31455
    Политический аналитик
    Аватар для Sklif
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    29,643
    Репутация
    16961
    Цитата Сообщение от Rogers Посмотреть сообщение
    Вы еще "Катрусин кинозал" вспомните, пожалейте человека.)
    Вот просто не успел дополнить, опередил)
    Кстати, язык ведущих и дикторов УТ того времени можно было свободно принимать за образец.
    В отличие от ныне.
    Это я к вопросу о насильственной русификации.
    Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]

  16. Вверх #31456
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    North York‎
    Сообщений
    17,322
    Репутация
    21902
    Цитата Сообщение от lens Посмотреть сообщение
    Да чего только "Катрусин кинозал"... Я с ностальгией журнал "Всесвіт" вспоминаю, к примеру (о качестве переводов иностранной литературы и блестящей редакторской школе писала здесь уже не раз)...
    И уважаемая Октябрина не раз об этом писала, но продолжают утверждать, что была повальная руссификация и на украинском ничего не было.
    Последний раз редактировалось Rogers; 06.02.2010 в 23:01.

  17. Вверх #31457
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    North York‎
    Сообщений
    17,322
    Репутация
    21902
    Цитата Сообщение от sklif Посмотреть сообщение
    Вот просто не успел дополнить, опередил)
    Кстати, язык ведущих и дикторов УТ того времени можно было свободно принимать за образец.
    В отличие от ныне.
    Это я к вопросу о насильственной русификации.
    А мультик про непослушного мальчика, который слоненят считал, на украинском просто супер. Жаль не могу найти.

  18. Вверх #31458
    Политический аналитик
    Аватар для Sklif
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    29,643
    Репутация
    16961
    Цитата Сообщение от lens Посмотреть сообщение
    Да чего только "Катрусин кинозал"... Я с ностальгией журнал "Всесвіт" вспоминаю, к примеру (о качестве переводов иностранной литературы и блестящей редакторской школе писала здесь уже не раз)...
    "Механический апельсин".
    "Фіаско" Лема.
    "Коханець леді Чаттерлей".

    Редколлегия, блестящий состав переводчиков, в т.ч. Соломія Павличко.

    Какие там автівки и прем'єрки...
    Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]

  19. Вверх #31459
    Политический аналитик
    Аватар для Sklif
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    29,643
    Репутация
    16961
    Цитата Сообщение от Rogers Посмотреть сообщение
    И уважаемая Октябрина не раз об этом писала, но продолжают утверждать, что была повальная руссификация и на украинском ничего не было.
    Врут.
    Попросту врут.
    Кто по незнанию, кто по заданию, кто как.
    Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]

  20. Вверх #31460
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    North York‎
    Сообщений
    17,322
    Репутация
    21902
    Цитата Сообщение от sklif Посмотреть сообщение
    Врут.
    Попросту врут.
    Кто по незнанию, кто по заданию, кто как.
    Я даже знаю кто, 100% Ленс и Октябрина, осталось только выяснить кто из них на задании

    P.S. Девушки простите глупую шутку


Закрытая тема
Страница 1573 из 3883 ПерваяПервая ... 573 1073 1473 1523 1563 1571 1572 1573 1574 1575 1583 1623 1673 2073 2573 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения