|
Почетное первое место разделили глаголы "пробывать" и "вылаживать"А вот насчет "почтампа" - может быть, люди полагают, что вторая часть слова произошла от "штамп" , поэтому и не договаривают "т" в конце ? Я за собой, наоборот, замечаю, что произношу "почтамт", а звук "п" теряется ( в целях облегчения произношения
). Хотя мне кажется, что для многих слово "почтампт" сродни слову "шлагбаум" - сколько есть вариаций - и "шлагбаун", и "шлангбаун", и "шлангбаум".
Последний раз редактировалось sergei6008; 22.01.2010 в 13:19.
Как-то видел в каком-то заведении в меню среди напитков "грей фрУктовый" сок.
Кстати, затронув тему разных меню, вспомнил, что подавляющее большинство у нас произносит "латтЕ", а правильно - "лАтте". Итальянское словечко, между прочим. И информация о правильном произношении из уст коренного макаронника.
Сам переучиваюсь)) А пью эспрессо .... с молоком...
Это можно к "вылаживанию" и "пробыванию" в рейтинг добавлять![]()
Кстати, да, выделенное - самая классная версия произнесения слова, чтобы никому обидно не было.
Конечно, когда в устной речи употребляешь это хитрое слово в именительном падеже, то последний глухой согласный звук почти проглатывается. Ну, а когда "почтамт" употребляется в каком-то другом падеже, вот тут-то всё и выплывает наружу...
А со шлагбаумом вообще улыбнуло... В общем, если не говорят "шлагДауН", то уже хорошо.....))))))
Открыта для общения! Кому я нужна - милости прошу в мой профиль. Раиса.
Причина может быть и другая. Когда-то, в незапамятные времена, в продвинутых барах появились автоматы для варки кофе - такие большие блестящие ящики с большой ручкой, как у "одноруких бандитов". Эти автоматы (не знаю официально или нет) назывались "Экспресс". Соответственно и у кофе называние прижилось такое же.
Словарь Ожегова и Шведовой:
Вики:ПОЧТАМТ, –а, м. Главное почтовое учреждение города, осуществляющее также все виды телеграфной и телефонной связи, а также здание, где помещается такое учреждение. На почтамте. С почтамта.
| прил. почтамтский, –ая, –ое.
Звук "п", кроме как в начале, больше не наблюдаю...Почтамт (нем. Postamt, от нем. Post — «почта» и нем. Amt — «служба, управление»)
Ой, если бы я откладывала $1 каждый раз, когда мне попадается это слово в таком варианте, то уже давно насобирала бы деньги на Мерседес, хотя бы С-класса
Если честно, никогда не знала, что кнопка "F7" предназначена для проверки орфографии. Как-то до сих пор без неё прекрасно обходилась. Редко использую русский вариант Word'а, может в этом причина?
Пардон, а разве есть такое слово в русском языке? Мне всегда казалось, что правильно говорить "отучивалась". Викисловарь даёт невнятное определение.
Прежде чем войти в русский язык, это слово погуляло по Галлии, отсюда и ударение на фиксированый последний слог.![]()
Путь к сердцу женщины не должен лежать!
Минисправка: латте на макаронном означает "молоко"
Adesso comando io. Lei vada a bordo! E' chiaro? ©
Помните, в 80-е годы была песня в исполнении Легкоступовой:
"Пускай судьба штормит семь баллов,
Уходишь ты, как в страшном сне,
Не надо слёз, я улыбаюсь,
Продляю жизнь тебе и мне".
Я её петь не могла, именно из-за выделенного мною словечка. Несмотря на то, что песенка мне нравилась
Потом ещё где-то встречала это "гадкое словьё". Неужели оно имеет право на жизнь, товарищи?
Мне каЦЦА, что "продлеваю" - единственно правильный вариант....
Открыта для общения! Кому я нужна - милости прошу в мой профиль. Раиса.
Ты еще и Пушкина процитируй.
Размер в стихах важнее, чем правописание.
Социальные закладки