Тема: Считаете ли вы Россию дружественным нам государством?

Закрытая тема
Страница 360 из 629 ПерваяПервая ... 260 310 350 358 359 360 361 362 370 410 460 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 7,181 по 7,200 из 12578
  1. Вверх #7181
    User banned
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    167
    Репутация
    4
    Цитата Сообщение от Salexis11 Посмотреть сообщение
    Как по-украински "аэродром"? Сейчас-"летовище"-слово, которого нет ни в одном языке, специально придумали. До этого не знали, как назвать.
    Вы ляпаете, а что ляпаете сами не знаете, лишь бы ляпнуть.

    По чешски аэродром - летище, что вполне созвучно с летовище


    http://slovnik.seznam.cz/?q=%D0%B0%D1%8D%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%BC&lang=ru_cz


    аэродром - letiště
    - cílové letiště
    - aerodrom



    А "вертолет"-тоже много версий существует. И таких примеров можно приводить десятки тысяч(не будем вспоминать прикольный словарь мед.терминов, который выложен где-то в языковой теме), современная укр.мова создается из ничего, с целью максимально отличить ее от русского языка. Чистая политика.

    По чешски

    вертолет - vrtulník
    - helikoptéra
    - dyroplan


  2. Вверх #7182
    Политический аналитик
    Аватар для Sklif
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    29,643
    Репутация
    16961
    Цитата Сообщение от Рей Посмотреть сообщение
    По чешски аэродром - летище, что вполне созвучно с летовище
    аэродром - letiště
    - cílové letiště
    - aerodrom
    По чешскивертолет - vrtulník
    - helikoptéra
    - dyroplan
    выскажите, пожалуйста, свое личное мнение, с каким языком украинский наиболее близок
    Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]

  3. Вверх #7183
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    8,494
    Репутация
    9049
    Цитата Сообщение от Рей Посмотреть сообщение
    Вы ляпаете, а что ляпаете сами не знаете, лишь бы ляпнуть.
    Не хами.

    По чешски аэродром - летище, что вполне созвучно с летовище
    Да уж, прямо одно и тоже

    вертолет - vrtulník
    - helikoptéra
    - dyroplan
    А гвинтокрыл?

  4. Вверх #7184
    User banned
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    167
    Репутация
    4
    Цитата Сообщение от sklif Посмотреть сообщение
    выскажите, пожалуйста, свое личное мнение, с каким языком украинский наиболее близок
    С белорусским.

  5. Вверх #7185
    User banned
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    18,899
    Репутация
    10506
    Цитата Сообщение от тизон Посмотреть сообщение
    вашу культуру сотворили хохлы,евреи ,поляки и 5% русских
    Статистику в студию, плз...

  6. Вверх #7186
    Частый гость
    Пол
    Мужской
    Возраст
    40
    Сообщений
    534
    Репутация
    148
    Цитата Сообщение от тизон Посмотреть сообщение
    это вы о чем? я имею ввиду тех.термины ,и конечно интересно ,что вы имеете ввиду, под словарным запасом
    ну к примеру, скажите как на укр. будет шпонка, фланец, шестерня, вариатор, шлиц, муфта, редуктор?
    это я только по машиностроению пробежался.

    я не буду спорить, что большинство из этих терминов - иностранные. но они уже часть русского языка.
    топор, палача, рюмку водки. водку мне, остальное - ему (с)

  7. Вверх #7187
    Политический аналитик
    Аватар для Sklif
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    29,643
    Репутация
    16961
    Цитата Сообщение от Рей Посмотреть сообщение
    С белорусским.
    совершенно верно,
    следующий по, т.с. релевантности русский - с разницей, если я не ошибаюсь, процента в два.
    чешский не видать даже с табуретки.

    ничего смертельного нет, что в языке, который не развивался в технической терминологии, многих терминов нет. не логичнее ли заимствовать из наиболее близкого языка?
    я в белорусском не силен, не подскажете перевод "аэродром" и "вертолет", если уж об этих терминах разговор?
    Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]

  8. Вверх #7188
    User banned
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    167
    Репутация
    4
    Цитата Сообщение от Salexis11 Посмотреть сообщение
    Не хами.



    Да уж, прямо одно и тоже
    Представь. Однокоренные слова.

    А гвинтокрыл?
    А что тебя смущает? В русском взяли два слова вертеть и лететь, соединили получился вертолет. В украинском взяли гвинт и крыло получили

    ГВИНТОКРИЛ, -а, Літальний апарат, оснащений крилом і двома гвинтами – несучим і тягнучим.

    Вполне логично и даже более точно, чем русское слово вертолет.

  9. Вверх #7189
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    8,494
    Репутация
    9049
    Цитата Сообщение от Рей Посмотреть сообщение

    ГВИНТОКРИЛ, -а, Літальний апарат, оснащений крилом і двома гвинтами – несучим і тягнучим.
    А вертолiт-такое тоже есть.

  10. Вверх #7190
    User banned
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    18,663
    Репутация
    3260
    Цитата Сообщение от тизон Посмотреть сообщение
    а как же он мог развиться? вы что такое говорите,мы же дружили с северным братом...национал-фашистом ,который навязывал свой язык ..на секундочку..нанайцам!!!таджикам,узбекам,молдаванам !! вдумайтесь в это ,а теперь вы говорите о превосходстве вашей культуры ,да нет никакого превосходства ,из за запрета на национальный язык, вашу культуру сотворили хохлы,евреи ,поляки и 5% русских
    Ваш поток неконтролируемого сознания выглядит очень забавно )))

  11. Вверх #7191
    Постоялец форума
    Пол
    Женский
    Адрес
    ОДЕССА FOR EVER
    Сообщений
    2,056
    Репутация
    2479
    Уже пора объединить эти две темы. ИМХО. Народ не успевает метаться из одной в другую, переплетая посты и забывая, в какой из них находится в данный момент.
    Don't trouble trouble,until trouble troubles you

  12. Вверх #7192
    User banned
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    18,663
    Репутация
    3260
    Цитата Сообщение от biafra Посмотреть сообщение
    Если Вы почерпнули сей информационный факт из художественной литературы ("Другие берега", "Машенька", и т.д) похвально. Если из советских худ. фильмов - вообще труба...
    Особенно, если принять во внимание, что в Императорских университетах, при изучении естественных наук, допускались только латынь и греческий. Дабы не распылять...
    При Петре еще и голландский был в почете... Но все мировые шедевры литературы всегда писали на великом и могучем, а это и есть культура ))

  13. Вверх #7193
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    с. Вонюкино
    Сообщений
    59
    Репутация
    11
    Цитата Сообщение от Lexa2007 Посмотреть сообщение
    Статистику в студию, плз...
    20 поэтов и писателей (русских ) в студию плз ..

  14. Вверх #7194
    Постоялец форума
    Пол
    Женский
    Адрес
    ОДЕССА FOR EVER
    Сообщений
    2,056
    Репутация
    2479
    Цитата Сообщение от Salexis11 Посмотреть сообщение
    А вертолiт-такое тоже есть.
    И это гораздо благозвучнее остальных замудрённостей.
    Don't trouble trouble,until trouble troubles you

  15. Вверх #7195
    User banned
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    167
    Репутация
    4
    Цитата Сообщение от Eugene1985 Посмотреть сообщение
    ну к примеру, скажите как на укр. будет шпонка, фланец, шестерня, вариатор, шлиц, муфта, редуктор?
    это я только по машиностроению пробежался.

    я не буду спорить, что большинство из этих терминов - иностранные. но они уже часть русского языка.
    Эти термины интернациональные, поэтому они просто транскрибируються согласно правилам на украинского правописаения. Шестерня(зубчастое колесо) - ед. термин русского происхождения в вашем списке, по-украински зубчаста передача, шестерня тоже возможна как синоним.

    http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D1%83%D0%B1%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0_% D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D1%87%D0%B0

  16. Вверх #7196
    User banned Аватар для minor
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса, Новороссия
    Возраст
    62
    Сообщений
    41,107
    Репутация
    24048
    Цитата Сообщение от Рей Посмотреть сообщение
    Эти термины интернациональные, поэтому они просто транскрибируються согласно правилам на украинского правописаения. Шестерня(зубчастое колесо) - ед. термин русского происхождения в вашем списке, по-украински зубчаста передача, шестерня тоже возможна как синоним.

    http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D1%83%D0%B1%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B0_% D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D1%87%D0%B0
    Господин филолог, а ты хорошо украинским владеешь?

  17. Вверх #7197
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    с. Вонюкино
    Сообщений
    59
    Репутация
    11
    Цитата Сообщение от spok Посмотреть сообщение
    Ваш поток неконтролируемого сознания выглядит очень забавно )))
    а где русские поэты,писатели ...пушкин-арап,лермонтов-шотландец,ахматова-украинка,цветаева-еврейка, некрасов-из немирова поляк , блок?? эврей, высоцкий??50%еврей,..писатели..достоевский-поляк,шолохов мать украинка,ильф и петров?? чехов? малорос из таганрога , даже мишка япончик и тот еврей , русские в основном по бунтам специализировались и коврах самолетах..кстати королев родился на Украине и мать украинка, и так вся "ваша элита" вот толстой и ломоносов это да, гордость россии не спорю...остальные из окраин ,цари из голландии и германии , князья из украины..бурлаки и холопы это да,ваше...

  18. Вверх #7198
    User banned
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    167
    Репутация
    4
    Цитата Сообщение от Salexis11 Посмотреть сообщение
    А вертолiт-такое тоже есть.
    Видете в русском только одно слово обозначающее данный предмет, а в украинском - три. Кто там говорил про больший словарный запас в русском?

  19. Вверх #7199
    User banned
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    18,899
    Репутация
    10506
    Цитата Сообщение от тизон Посмотреть сообщение
    20 поэтов и писателей (русских ) в студию плз ..
    Вы заявили - Вам и доказывать...

  20. Вверх #7200
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    8,494
    Репутация
    9049
    Цитата Сообщение от Рей Посмотреть сообщение
    Видете в русском только одно слово обозначающее данный предмет, а в украинском - три.
    Из них одно чешское, одно переделанное из русского, и одно свое, придуманное буквально несколько лет назад.

    Кто там говорил про больший словарный запас в русском?
    Ну в укр.мове конечно больше слов, никто не спорит, насколько я знаю, последний словарь составил более 250000 слов


Закрытая тема
Страница 360 из 629 ПерваяПервая ... 260 310 350 358 359 360 361 362 370 410 460 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения