|
Французский посол на Украине очень даже бегло говорит...по русски...![]()
прочла недавно в этом же разделе у кого-то примерно такие слова:
"Не надо указывать на то, что я НЕ хочу выучить украинский.
Почему не английский? Почему не китайский?
Я не НЕ хочу, я НЕ считаю это эффективной тратой времени".
Очень хорошо сказано... кажется, мужчина... молодец! рационалист
Чёткая проблема для тех, кто может, у кого дети бегло осваиваются с первого класса, что очень близко нашей семье. Но по сути-то - а зачем тратиться на язык, который ничего не даёт? кроме как эфимерное "бо того!"... = потому что Украина. Украины не было, а конкретно у нас в городе феноменально развивалася Южная Столица Империи. Очень спорно, кто кому что должен даже исторически.
п.с. Ещё интересность: не могу найти ссылку, но на серьёзном портале читала о билингвинистических детях (выростают в семье с двумя языками): такие дети реально более развитые, легче соображают и осваиваются в школе по всем предметам.... Казалось бы - как всё чудесно, украинизация способствует общему развитию будущего поколения. Если выпустить из внимания НО: для этого дети должны развиваться с 1 до 7 в БИлингвинистической семье. Тогда эффект положительный.
А после 7 таки да всё зависит от генов, здоровья и т.п. Поэтому с некоторых пор я легко верю в то, что некоторые дети испытывают значительные трудности, попадая из русскоязычной семьи в украинскую школу.
Последний раз редактировалось Truly; 09.12.2009 в 08:52.
Всё начинается с любви.
у меня констатация фактов - ещё более личная
если ребёнок не слаб здоровьем к моменту школы и имеет усреднённо нормальных по генам маму,папу, бабушек, дедушек, то силы на два языка найдутся. Но я согласна с альтертнативной точкой зрения - "а зачем?". Действительно, почему бы эти же ресурсы (время, нервные клетки, деньги на учителей) не потратить на английский? на испанский? на китайский? в украинском нет интернациональности, нет будущих возможностей... кроме законодательно навязаннх аспектов для карьеры в государственном секторе.
В случае интернациональных языков растёт конкурентоспособность, в том числе, чтобы не пополнить ряды уборщиц. В случае украинского - что растёт? Принадлежность к государству, где не особо учитываются многочисленные группы граждан? Для тех, кто сам способен выучить, чьи дети способны и уже знают, социальная проблема всё равно остаётся. Пусть и отстранённо в связи с тем, что на личном уровне преодолена.
Последний раз редактировалось Truly; 09.12.2009 в 09:41.
Всё начинается с любви.
Э..
Как-то это можно воспринять, как призыв не учить украинского вообще..
Разумеется, не это имелось в виду, но некоторые личности могут воспринять это именно так..
Ничуть не против изучения украинского, как языка значительной части наших сограждан. Как это делалось в советской школе..
Но и обратная вежливость должна иметь место..В украиноязычных регионах тоже должны осознавать, что не менее половины их сограждан говорят на русском языке и было бы неплохо их понимать...
/* мерзко хихикает */
А вот как раз обратная и отсутствует...
Вот и весь пример государственного вранья и лицемерия!...Проте дедалі частіше у ЗМІ та з уст політиків чуємо парадоксальні речі: “В Україні утискається російська мова. Вимагаємо їй присвоїти статус другої державної мови”. Ця істерія щоразу набуває різних форм і мутацій, але суть залишається суттю — українцям намагаються “втюхати” іноземний продукт у привабливій обгортці за дешеву ціну. Та чи мета виправдовує засоби?
...
За словами пані Жолобок, Хмельницька область чи не єдина серед областей держави, яка за вивчення російської мови піддавалася критиці. Мовляв, усі державні плани перевиконуємо. Так, в обласних навчальних планах викладання російської мови поділяється на інваріантну та варіативну частини. Перша частина означає так званий державний компонент, тобто обов’язкове вивчення російської мови. Друга — так званий шкільний компонент — дає змогу коригувати навчальний план. “Здебільшого, у сільській місцевості навчальні заклади замість другої іноземної мови обирають раніше відому російську мову. Зазвичай, її починають вивчати з 2 класу і закінчують у 9-ому”. Хоча, як констатує фахівець, не завжди вдається довчити учня до 9 класу. На заваді стають батьки, котрі відмовляються від навчання свого чада російської мови.
...
А куди далі зеленому світлу для мови “старшого брата”? Судіть самі. У Полонському районі налічується 32 школи. У 27-ти семи вивчається російська мова. Всього цю мову вивчає 3691 із 5621 учня. Зокрема, у початковій школі — 1136 уч. базовій — 2543 уч. та старшій — 12 уч.
...
Спробував відповісти на це директор ЗОШ №3 Володимир Анісімов. “Після сюжету ОРТ мені зателефонували із генерального консульства РФ, що діє у Львові, і поцікавилися, яку допомогу хоче отримати школа. Вони запропонували відкрити клас російської мови у нашій школі, закупити літературу до бібліотеки. Наразі вже виділили 3 тис. грн, на які ми передплатили російські та українські друковані видання”.
Що стосується прохання про цільову допомогу до російського МЗС, то ім’я цієї людини поки щозалишається під знаком запитання. Щоправда, підозри з пані Анісімової можна зняти. Вона стверджує, що не писала листів у відомство закордонних справ Росії.
Пан Кондратюк сприймає ведмежу послугу з насторогою. Щоправда, не проти саме матеріального забезпечення. “Жодна школа району від цього не відмовиться. Адже матеріальні проблеми нікуди не поділися”.
Для довідки: У Хмельницькій області російську мову як предмет вивчають 4261 уч., як факультатив — 12122 уч. В українсько-російських двомовних закладах викладання предметів ведеться російською для 418 уч. Всього 16801 уч. або 12% від загальної кількості школярів в області.
http://h.ua/story/235191/
С одной стороны говорят о том, что русский язык обязателен к изучению, а с другой выходит, что его как предмет изучают только 25% школьников...
Я уж не говорю о том, что язык, который является родным для 2/3 граждан Украины (из речи Президента) продолжают называть языком "старшего брата".
И совсем уж апофеозом становится заявление о том, что финансовая помощь МИД России является, оказывается, медвежьей услугой для современной украинской школы! Хоть директора вывели из-под подозрения в сотрудничестве с врагом МИД России...
А кто против?! Это мысли вслух в условиях нарастания ОТСУТСТВИЯ той вежливости,
к которой должен прилагаться обратный вектор усилий
И альтернатив нет. Тигипко? Непонятно, что к чему... кроме одного: не горит желанием делать второй государственный. Янукович?.. дело ясное... что дело тёмное))) Берегиня?... Ну у меня, конечно, есть пределы для интеллекта и беспредельная наивность от беззаботной жизни вне политического раздела... но не до такой же степени)))
Последний раз редактировалось Truly; 09.12.2009 в 09:53.
Всё начинается с любви.
Да.
Относительно Тигипко я уже говорила в теме его имени.
Позиционирует себя (в языковом вопросе) как бы " и вашим и нашим", что обычно выливается в "ни вашим, ни нашем".
Кучма вот тоже баллотировался с русским языком в планах и с кукишем в кармане..
/* мерзко хихикает */
Я вообще не понимаю о чем разговор.Какая языковая проблема? у нас в стране каждый говорит на том языке, на котором ему удобно.Языковая поблема, это когда приезжаешь в страну, ни бельмеса не понимаешь и ни слова по-ихнему сказать не можешь, а - НАДО.Надо, потому что народ той страны знает, что у них язык такой-то.И не они должны под тебя незнающего подстраиваться, а ты.Выучи их язык и все будет в порядке.Я не представляю, чтобы приехал русский в Америку или Германию и ходил там выступал и качал права по поводу того, что там телевидение не на русском или документацию заполнять не на русском.Все знают - едешь в Германию - выучи немецкий, едешь в Америку- выучи английский.А почему тогда на Украине русские поднимают какие-то разговоры по поводу притеснения ИХ русского языка?Кто их притесняет?Это бред.Все кто желает разговаривают на русском.Я, например,разговариваю только на русском, хотя и являюсь патриоткой.Я повторяю.Мы живем на Украине и наш язык украинский.И по большому счету никаких языковых поблажек быть не должно, как это есть во всех развитых ( и не очень) странах.Нету у нас в стране никакой языковой проблемы.Наоборот, в этом плане у нас полная демократия.
А Микки-Мауса , говорящего на русском или украинском можете представить? Причем тут Иван-Царевич до Украины.В каждой стране свои сказочные персонажи. Они приходят в наше сознание в детстве.Какими мы их запомнили, такими они с нами и остаются.Мы запомнили Ивана-Царевича русскоязычным царевичем.Зачем его представлять , говорящим на украинском языке?
По поводу языковой проблемы. Тут многих эта тема волнует Раздутая тема! Правильно Тигипко сделал, что не акцентировался на ней. Нормальный человек понимает, что с языками проблемы глобальной для У. никогда не будет, а вот экономику поднимать, промышленность налаживать куда более важные дела для будущего президента.
Ну почему так, при чем тут гены и здоровье?![]()
Моя семья не была двуязычной, мы в семье разговаривали на русском. Учить украинский язык я начала как и подавляющее большинство моих сверстников со 2 класса, то есть после 8 лет. Сложностей с изучением не было. Откуда им было взяться, если украинский, который мы учили в школе, еще был родственен русскому?
Тот вывод скорее действителен для укр.новояза, а не для нормального украинского языка. Да и что он такое, этот украинский язык, что он из себя представляет, где его корни?...
Сейчас в сети доступна разная литература, в том числе и изданная в конце 19 и начале 20 века. После ознакомления с ней возникает вопрос: на каком языке она написана?
Пример. Брошюрка С.Ю. Бендасюк "Николай Васильевичъ Гоголь, его жизнь и сочиненiя", Львов 1909, книжечка ОМК Ч. 402 за Июнь 1909 г.
Я уже приводила в теме ссылку на нее (приношу извинения за повтор ссылки, просто пример яркий), выложу еще один скан из этой книжки
Буквы русского алфавита, буква "і" тоже присутствует. И слова русские, а ведь попадаются же "найпростиший", "подивитись", "розумно", "послухати", "сумную", "любуючись" и т.д., и везде в тексте "що", "як", "якую-то".
"Они оповедають дуже складно якую-то басню (байку) или якую-то повесть и не можна их наслухатися"
Так что то за язык? Русский или украинский?
Можно махнуть рукой на историю появления языка. Но чем это грозит? Если люди не будут знать историю родного языка, его у людей будет проще отнять. Украинский язык уже сейчас с помощью искусственных способов отдаляется все дальше и дальше от родного русского языка. Новые слова для него придумывают, алфавит ему потихонечку буковка за буковкой меняют, глядишь и незаметно с кириллицы на латиницу переведут.
Социальные закладки