Тема: Языковая проблема в Украине - II

Закрытая тема
Страница 1143 из 3883 ПерваяПервая ... 143 643 1043 1093 1133 1141 1142 1143 1144 1145 1153 1193 1243 1643 2143 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 22,841 по 22,860 из 77651
  1. Вверх #22841
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    город-герой Одесса
    Сообщений
    4,204
    Репутация
    1708
    Меня как одессита коробит от "Одеси", не знаю откуда это... слава богу, только от приезжих из ЗУ такие перлы можно услышать.


  2. Вверх #22842
    Посетитель Аватар для cybershit
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    49
    Сообщений
    310
    Репутация
    307
    Цитата Сообщение от Liubertas Посмотреть сообщение
    (про Одеса не знаю)
    при Советском Союзе "Одесса" на украинском тоже писалось с одной "с". Как и сейчас. Имхо, обсуждать этот сабж - чистый идиотизм.
    Хоть горшком назови - только в печь не суй (с)
    ..ты только будь, пожалуйста, со мною,
    товарищ Правда

  3. Вверх #22843
    Живёт на форуме Аватар для Liubertas
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Луцьк
    Возраст
    41
    Сообщений
    3,186
    Репутация
    510
    Цитата Сообщение от cybershit Посмотреть сообщение
    при Советском Союзе "Одесса" на украинском тоже писалось с одной "с". Как и сейчас. Имхо, обсуждать этот сабж - чистый идиотизм.
    Хоть горшком назови - только в печь не суй (с)
    Да шо я слишу!!!))) Блін "нестиковочка", а як же "западенський свідомий заговор" проти Одеси, які в роки незалежності забрали другу букву с?
    Последний раз редактировалось Liubertas; 04.11.2009 в 12:37.

  4. Вверх #22844
    zodchiy
    Аватар для Dema
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    76,444
    Репутация
    72762
    Цитата Сообщение от Liubertas Посмотреть сообщение
    Да шо я слишу!!!))) Людоньки, кого "коробить" Одеса, як ви це могли терпіти тоді))
    Тогда эти названия были равноправными (хошь так, хошь иначе). Ну чего непонятного-то?
    Равноправие не напрягает и не утомляет, а вовсе даже наоборот - СБЛИЖАЕТ.
    Я не люблю фатального исхода,
    От жизни никогда не устаю.

  5. Вверх #22845
    Не покидает форум Аватар для Angelinushka
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    8,198
    Репутация
    7278
    Цитата Сообщение от Таки Да Посмотреть сообщение
    нет, по переводоведению не читал литературу. У меня, в отличии от некоторых, ничего не чешется от того, что Одеса с одной "с". Ну а по поводу перевода имен собственных, мне тоже интересно почему Вена - Відень, а Венгрия - Угорщина. На что мне знающие люди ответили, что так сложилось исторически и никакие правила не регламентируют эти исключения.
    По поводу исторического фактора и формулировки "исторически сложилось", я согласна, есть такое дело, и в каждом языке такие исключения присутствуют. Но вопрос, который возникает у многих форумчан,по поводу написания названия нашего города на украинском вполне закономерен. С чего Вы взяли, что у кого-то что-то чешется? Неужели просили почесать?)
    Я, конечно, не славист, но точно знаю одно: два самых распространённых варианта перевода имён собственных (географических названий в том числе) - это транскрипция, т. е. передача звуковой формы слова, транслитерация, т.е. передача графической формы слова, либо оба этих приёма сразу. Если руководствоваться этими правилами, то слово "Одесса" на украинском должно писаться либо "Одєса", если применяем приём транскрипции, либо "Одесса", если транслитерируем. Но это чисто мои рассуждения. Поэтому и хочется услышать мнение тех, кто действительно в этом вопросе разбирается.
    Well, show me the way
    To the next whiskey bar...

  6. Вверх #22846
    User banned Аватар для minor
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса, Новороссия
    Возраст
    63
    Сообщений
    41,107
    Репутация
    24048
    Цитата Сообщение от Angelinushka Посмотреть сообщение
    По поводу исторического фактора и формулировки "исторически сложилось", я согласна, есть такое дело, и в каждом языке такие исключения присутствуют. Но вопрос, который возникает у многих форумчан,по поводу написания названия нашего города на украинском вполне закономерен. С чего Вы взяли, что у кого-то что-то чешется? Неужели просили почесать?)
    Я, конечно, не славист, но точно знаю одно: два самых распространённых варианта перевода имён собственных (географических названий в том числе) - это транскрипция, т. е. передача звуковой формы слова, транслитерация, т.е. передача графической формы слова, либо оба этих приёма сразу. Если руководствоваться этими правилами, то слово "Одесса" на украинском должно писаться либо "Одєса", если применяем приём транскрипции, либо "Одесса", если транслитерируем. Но это чисто мои рассуждения. Поэтому и хочется услышать мнение тех, кто действительно в этом вопросе разбирается.
    Дело не только в этом. В конце концов, пусть пишут на своем языке так, как им вздумается. Для внутреннего, так сказать, употребления. Проблема в том, что это начало влиять и на устоявшееся английское написание названий. Двести лет на картах Одесса выглядела, как Odessa. Более того, в разных странах появились города с таким же названием и тоже с двойной "s". А в последнее время на картах стали появляться новые конструкции - Odesa, Kyiv (язык сломаешь), Kharkiv и т.д.

  7. Вверх #22847
    Sunshine Lady


    Аватар для Truly
    Пол
    Женский
    Сообщений
    16,339
    Репутация
    33397
    Цитата Сообщение от minor Посмотреть сообщение
    Дело не только в этом. В конце концов, пусть пишут на своем языке так, как им вздумается. Для внутреннего, так сказать, употребления. Проблема в том, что это начало влиять и на устоявшееся английское написание названий. Двести лет на картах Одесса выглядела, как Odessa. Более того, в разных странах появились города с таким же названием и тоже с двойной "s". А в последнее время на картах стали появляться новые конструкции - Odesa, Kyiv (язык сломаешь), Kharkiv и т.д.
    Англоязычные люди вообще не могут это прочесть. Сталкивалась, знаю.
    Минор, вижу здесь лишь одно, но всё то же: сегодня государственный язык украинский.
    Поэтому и транслитерация с украинского.
    А уж то, что это ни к селу, ни к городу…
    Ну... издержки неразумного процесса Дай Бог, временные.
    Всё начинается с любви.

  8. Вверх #22848
    User banned
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    18,899
    Репутация
    10506
    Цитата Сообщение от Бозон Посмотреть сообщение
    Я дал выше ссылку- там мимоходом упоминается, что буква "с" в украинском обычно не удваивается- как я понимаю, это следствие принципа- "как слышу, так и пишу", кулешовки.
    О как... оказывается, я в школе диктанты писал кулешовкой...

  9. Вверх #22849
    Живёт на форуме Аватар для Liubertas
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Луцьк
    Возраст
    41
    Сообщений
    3,186
    Репутация
    510
    Цитата Сообщение от Truly Посмотреть сообщение
    Англоязычные люди вообще не могут это прочесть. Сталкивалась, знаю.
    Минор, вижу здесь лишь одно, но всё то же: сегодня государственный язык украинский.
    Поэтому и транслитерация с украинского.
    А уж то, что это ни к селу, ни к городу…
    Ну... издержки неразумного процесса Дай Бог, временные.
    Ну-у вибачте, це вже проблеми англійської мови.

  10. Вверх #22850
    Жемчужные россыпи Аватар для КРИСТАЛЛ-7
    Пол
    Женский
    Адрес
    ОДЕССА
    Возраст
    45
    Сообщений
    13,957
    Репутация
    6474
    Цитата Сообщение от Liubertas Посмотреть сообщение
    Ну-у вибачте, це вже проблеми англійської мови.
    опять двадцать пять. Лишний раз подтверждается пословица -Упрямство, достоинство ослов.

  11. Вверх #22851
    Постоялец форума Аватар для Randomplay
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    49
    Сообщений
    1,812
    Репутация
    539
    Цитата Сообщение от Liubertas Посмотреть сообщение
    Да шо я слишу!!!))) Блін "нестиковочка", а як же "западенський свідомий заговор" проти Одеси, які в роки незалежності забрали другу букву с?
    В донезалэжни времена я в Одессе с украинским языком сталкивался только в школе и кое-где на Привозе. "Одэса" вызывало лишь недоумение и пожатие плечами, мол, всё равно ни на что не влияет, а как там приезжие коверкают - ну так то их проблемы, не всем же быть культурными и образованными...
    В моём омуте черти крестятся..

  12. Вверх #22852
    Посетитель
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    55
    Сообщений
    290
    Репутация
    79
    А вы новую транслитерацию "по-украински" уже видели?
    Юрий = IURII
    блин, что они курили при этом - я тоже хочу!

  13. Вверх #22853
    User banned Аватар для ALKA
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    56,156
    Репутация
    16854
    Цитата Сообщение от tyvod Посмотреть сообщение
    А вы новую транслитерацию "по-украински" уже видели?
    Юрий = IURII
    блин, что они курили при этом - я тоже хочу!
    SERGII....чувак в шоке !

  14. Вверх #22854
    Мистер Сарказм

    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    61
    Сообщений
    22,582
    Репутация
    17190
    Цитата Сообщение от tyvod Посмотреть сообщение
    А вы новую транслитерацию "по-украински" уже видели?
    Юрий = IURII
    блин, что они курили при этом - я тоже хочу!
    Олег=Оleh. Так у меня в загранпаспорте. Транскрипция переносится в орфографию перевода...
    Филолухи...
    Слава українським українцям української України!

  15. Вверх #22855
    User banned Аватар для minor
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса, Новороссия
    Возраст
    63
    Сообщений
    41,107
    Репутация
    24048
    Цитата Сообщение от tyvod Посмотреть сообщение
    А вы новую транслитерацию "по-украински" уже видели?
    Юрий = IURII
    блин, что они курили при этом - я тоже хочу!
    ИУРИИ - это сильно. Мои соболезнования всем Юриям.

  16. Вверх #22856
    Не покидает форум Аватар для Angelinushka
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    8,198
    Репутация
    7278
    Цитата Сообщение от minor Посмотреть сообщение
    Дело не только в этом. В конце концов, пусть пишут на своем языке так, как им вздумается. Для внутреннего, так сказать, употребления. Проблема в том, что это начало влиять и на устоявшееся английское написание названий. Двести лет на картах Одесса выглядела, как Odessa. Более того, в разных странах появились города с таким же названием и тоже с двойной "s". А в последнее время на картах стали появляться новые конструкции - Odesa, Kyiv (язык сломаешь), Kharkiv и т.д.
    А это уже частный вопрос перевода с украинского на английский. Если по-украински "Одеса", то соответственно, руководствуясь правилами, на английский траслитерируем Odesa и т.д. С русского - было, есть и будет Odessa, пусть хоть головой об стенку бьются
    Well, show me the way
    To the next whiskey bar...

  17. Вверх #22857
    Посетитель
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    55
    Сообщений
    290
    Репутация
    79
    Цитата Сообщение от biafra Посмотреть сообщение
    Олег=Оleh. Так у меня в загранпаспорте. Транскрипция переносится в орфографию перевода...
    Филолухи...
    Да, только у меня все бумажки, кроме заграна, оформлены на Yuri . А для "врагов", это два разных человека.

  18. Вверх #22858
    User banned Аватар для minor
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса, Новороссия
    Возраст
    63
    Сообщений
    41,107
    Репутация
    24048
    Цитата Сообщение от Angelinushka Посмотреть сообщение
    А это уже частный вопрос перевода с украинского на английский. Если по-украински "Одеса", то соответственно, руководствуясь правилами, на английский траслитерируем Odesa и т.д. С русского - было, есть и будет Odessa, пусть хоть головой об стенку бьются
    А почему его нужно транслитерировать с украинского, когда уже существует устоявшаяся исторически транслитерация с его исторического названия? Мы же называем Лхасу по-прежнему, по-тибетски, не смотря на то, что Тибет сейчас политически принадлежит Китаю.

  19. Вверх #22859
    Жемчужные россыпи Аватар для КРИСТАЛЛ-7
    Пол
    Женский
    Адрес
    ОДЕССА
    Возраст
    45
    Сообщений
    13,957
    Репутация
    6474
    Цитата Сообщение от minor Посмотреть сообщение
    ИУРИИ - это сильно. Мои соболезнования всем Юриям.
    а так же можешь посочувствовать всем Светланам, мы теперь стали Свиты, но к чьей свите принадлежим, так и не поняли (убицавеником)

  20. Вверх #22860
    Ви мине устали
    Аватар для Бозон
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    48,165
    Репутация
    35989
    Цитата Сообщение от minor Посмотреть сообщение
    А почему его нужно транслитерировать с украинского, когда уже существует устоявшаяся исторически транслитерация с его исторического названия? Мы же называем Лхасу по-прежнему, по-тибетски, не смотря на то, что Тибет сейчас политически принадлежит Китаю.
    И в то же время называем Молдовой привычную Молдавию, Кыргызстаном- Киргизию и прочее в том же духе- долго перечислять. Когда государство обращает внимание на свои названия- обычно этот выбор в мире уважают.


Закрытая тема
Страница 1143 из 3883 ПерваяПервая ... 143 643 1043 1093 1133 1141 1142 1143 1144 1145 1153 1193 1243 1643 2143 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения