|
Як чоловіки зможуть виїжджати за кордон за послугою єВідрядження: деталі від нардепа
Постанови так и нет нигде, даа..
Не сиди просто так, думай что-то (с)
вопрос к юристу в этой теме
студент 18 лет(вновь поступивший) с бумагой от государственного вуза Чехии о зачислении,получил от военкомата "добро" в виде записи в приписное "має право на відстрочку".С такой формулировкой выпустят погранцы?
А кто знает, академотпуск даёт отсрочку от армии или нет?
Читайте внимательно. Отсрочка не дает право выезда. На выезд надо брать отдельную бумагу, которую военкоматы в Одесской области сейчас никому не дают. В других областях Украины дают. У нас сейчас на Украине каждый второй военнообязанный стал студентом. Власти ищут решение фильтрации.
Скорее, слух.))))))
До сих пор нет единого мнения на сей счёт. Противоборствуют две точки зрения, что НА в отношении Украины соответствует устоявшейся не за один год норме языка, а другая -- что нужно применять В, как к любому государству на Земле. Занимаемая и защищаемая позиция чаще зависит от политических предпочтений и страны локации противоборствующих точек зрения, что ещё служит неким маркером. (Википедия, примером, в русской редакции категорически отвергает В по отношении к Украине, пресекает накорню все правки, но "соизволительно разрешает" такую форму только в украинской редакции, мол, вы у себя в уголочке творите, что хотите, а большому брату не указывайте.)
Последний раз редактировалось ПЧ.Петро Чорномор; 31.08.2022 в 12:24.
Даже большая королевская печать не сможет повлиять на реальность.
На польском, словацком, чешском, грузинском также используют "на Украине" и никого это из патриотов не волнует, а вот "на Украине" русском сильно волнует. Другой же язык, чего туда лезть. На украинском "в", на русском, польском и пр. "на". Нам же грузины не выссказывают претензии, что мы говорим "Грузия", хотя по грузински страна называется Сакартвело.
А мне режет глаз, что так называемые "блюстители" чистоты языка не пишуть рідною мовою. Почему не общаетесь на державном языке? Почем пишете посты на языке оккупантов? Вы же патриот? Вам же глаз режет? Если общение идет на русском языке, то в русском языке форма "на Украине" считается грамматически верной. Если же общаемся на украинском языке, то тогда корректно использовать "в". Вроде бы как в этой ветке идет общение на русском языке... "Бути в Україні" - грамматически правильно. "Быть на Украине" - тоже грамматически правильно. Всё зависит от языка общения. А вот "бути на Україні" или "быть в Украине" - это речь безграмотного человека.
---------- Сообщение добавлено 31.08.2022 в 20:45 ----------
поляки неделю назад поменяли форму и теперь в Польше правильно говорить "в Украине".
Последний раз редактировалось DoDon; 31.08.2022 в 19:55.
Социальные закладки