|
Претензии не по адресу
Название населённого пункта происходит от груз. ქრცხინვალი (Крцхинвали[10], Кцхинвали[11] — «земля грабов»[10]). В русскоязычных источниках вплоть до первой половины XX века назывался Цхинвал[12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24]. В 1934 году в честь Иосифа Сталина город получил название Сталинир[7][25][26] или Сталинири[27][28]. В 1961 году был переименован в Цхинвали[27]. В 1991 году властями Южной Осетии было официально утверждено название Цхинвал[10], фактически используемое и в советское время параллельно с Цхинвали[25][29][30][31]. Также в быту употребляется неофициальное название города — осет. Чъреба (Чреба[30][32][33]).
Российскими государственными СМИ, президентом Дмитрием Медведевым, президентом и впоследствии председателем правительства Владимиром Путиным[34][35], другими должностными лицами и в российских официальных документах, в том числе в указах Президента России[36], до военного конфликта августа 2008 года использовалось название «Цхинвали». 26 августа 2009 года в своём заявлении Президент Дмитрий Медведев уже использовал название «Цхинвал»[37].
По состоянию на август 2009 года, государственные СМИ России, в частности, агентство «РИА Новости» используют как вариант «Цхинвали»[38][39], так и «Цхинвал».
Доктор Калембет, отбывший пять лет своего лагерного срока, не справился с послелагерной волей и через год покончил с собой, оставив записку: «Дураки жить не дают».
Так бы оно и было если бы всякие проходимцы его не позорили:
И, что удивительно убожество, написавшее подобное, еще и рассуждает об образованности и воспитании:
и, по видимому, себя считает образованным и воспитанным.
И никто из прославляющих здесь русский язык не сделал даже ему замечание. И то же самое происходит на государственном уровне: никто из официальных лиц России не осудил публично антиукраинские высказыванмя Жириновского, Лужкова и пр. Так что, господа россияне, учиться уважению надо в первую очередь вам самим.
Что же тут удивительного?до военного конфликта августа 2008 года использовалось название «Цхинвали». 26 августа 2009 года в своём заявлении Президент Дмитрий Медведев уже использовал название «Цхинвал»[37].
Всё логично:
Цхинвал в составе Грузии-- название города читается по-грузински,
Цхинвал принадлежит СО-- название города читается по- осетински.
Таллин вне СССР -- эстонский государственный-- читаем Таллинн,
Одесса вне СССР-- украинский государственный-- читаем Одэса.
в чём непонятки-то?
Я не виноват. Ищи причины в себе. Наблюдательность можно в себе развить.
ZOG не дремлет? )))
Доктор Калембет, отбывший пять лет своего лагерного срока, не справился с послелагерной волей и через год покончил с собой, оставив записку: «Дураки жить не дают».
Да и Сухум (Сухуми) почему-то не вспомнили. Ибо в свидомую версию не укладывается![]()
Социальные закладки