|
Да была буцегарня, как не быть)... Также как и в'язниця (тюрьма). Разница в стилистических оттенках (эмоциональной окрашенности) и сферах применения. Буцегарня в этом смысле ближе к просторечному "каталажка". Употребляется либо в литературных произведениях, либо с целью придать эту самую эмоциональную краску...
И это пройдет.
буцегарня
....
Синоніми
в'язниця, тюрма, фурдиґарня
Оказывается, то же самое.
Liubertas
Ваша проблема, уважаемый, что Вам просто в голову не приходит, что у нас тоже могут быть права...
/* мерзко хихикает */
Ну на реформатора української мови я не потягну.
А слово "русский" дійсно не зовсім природньо звучить в українській мові.
Чесно. Я так кажу не тому що я націоналіст чи хочу когось образити. Запитайте в людей для кого українська (не суржик) рідна, або хто досить довго був в україномовному середовищі.
Социальные закладки