Тема: Языковая проблема в Украине - II

Закрытая тема
Страница 1048 из 3883 ПерваяПервая ... 48 548 948 998 1038 1046 1047 1048 1049 1050 1058 1098 1148 1548 2048 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 20,941 по 20,960 из 77651
  1. Вверх #20941
    Жемчужные россыпи Аватар для КРИСТАЛЛ-7
    Пол
    Женский
    Адрес
    ОДЕССА
    Возраст
    45
    Сообщений
    13,957
    Репутация
    6468
    Цитата Сообщение от Igor28 Посмотреть сообщение
    Читаю и удивляюсь, это, что самая важная проблема в Украине? Да не будет русский язык вторым госом. Не будет. У нас половина парламента сидит там, только благодаря этой "проблеме". Неужели вы думаете, что они будут пилить сук на котором сидят?
    Тогда придется нам пилить их, хоть они и.....но мы на них не сидим


  2. Вверх #20942
    Не покидает форум Аватар для Hightower
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    44
    Сообщений
    9,294
    Репутация
    2888
    Цитата Сообщение от Буджак Посмотреть сообщение
    Да ладно, чего пристали к парню? Вполне адекватный человек, очень хорошо, что такие есть и в украинскоязычных регионах. До сих пор оттуда раздавались голоса только "потому, что Украина"...
    Согласен, и адекватных людей что у них, что у нас немало, а как по мне и намного больше, чем радикально настроенных, и это радует!
    Тяжела и неказиста жизнь непьющего юриста! :)

  3. Вверх #20943
    Политический аналитик
    Аватар для Sklif
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    29,643
    Репутация
    16961
    Цитата Сообщение от Lexa2007 Посмотреть сообщение
    Это как сказать... на него уже ссылаются...
    http://www.lp.edu.ua/tc.terminology/TK_Wisnyk453/TK_wisnyk453_misnyk.htm
    Там и здравые мысли есть

    Орієнтуючи термінотворчість на національні джерела, необхідно, разом з тим, скеровувати її у наукове русло, не нехтуючи при цьому вживанням запозичених термінів, які усталилися в українській мові та сприяють виробленню спільного лексичного фонду, повсякденній комунікації, передаванню інформації стосовно культурно-історичних контактів між різними народами [16, c.166].
    а эта чушь просто в списке источников, с которымии работали авторы, имхо.
    Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]

  4. Вверх #20944
    Живёт на форуме Аватар для Liubertas
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Луцьк
    Возраст
    41
    Сообщений
    3,186
    Репутация
    510
    Цитата Сообщение от Hightower Посмотреть сообщение
    В конституции нет конечно, но мы ж на форуме, а не в ВРУ! Я думаю, что и хто в каком смысле употребляет - то все же лучше тому конкретному человеку знать, ну а домысливать за других дело не сложное, но отнюдь не всегда правильное! Ты вон мой вопрос насчет того действительно ли ненавидят нас (кого нас, просто у Тебя в посте было - Вас) в западных областях Украины тоже не ответил почему-то! )))
    Я там писав в іронічному тоні, вибачте ящо вам дійсно здалося, що я це написав на повному серйозі.
    Введіть слово "дермова" в Гугл і ви зрозумієте чому я так написав. Ніхто не використовувати вказане слово в нормальному контексті. Приведете протилежні приклади, будемо сперечатись.
    На Заході України абсолютно нормальне ставлення до "русскоязичних".
    Є навіть не малий їх процент (в основному колишні військовослужбовці)
    Так що Ласкаво Просимо до нас в не залежності від вашої національності і мови спілкування!

  5. Вверх #20945
    Живёт на форуме Аватар для Liubertas
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Луцьк
    Возраст
    41
    Сообщений
    3,186
    Репутация
    510
    Цитата Сообщение от Lexa2007 Посмотреть сообщение
    Вот, пожалуйста, можете приобрести...


    Крамниця / Книжки /
    Російсько-український медичний словник з іншомовними назвами
    Російсько-український медичний словник з іншомовними назвами
    11.00 грн.
    Щоб замовити товар, вам необхідно увійти в систему або зареєструватися.

    «Російсько — Український Медичний Словник З Іншомовними Назвами» є багатомовним словником, у якому в реєстр поставлене російське слово, оскільки він покликаний допомогти зросійщеному українському лікареві опанувати українську медичну термінологію та іншу лексику, необхідну для ведення документації та спілкування з україномовними пацієнтами державною мовою України. В круглих дужках подається слово-джерело (найчастіше — першоджерело: латинське, грецьке, арабське, французьке, німецьке чи англійське), по можливості, з його ззначенням. В перекладній українській частині словника подаються всі українські відповідники російському слову. В окремих випадках дається визначення означуваного поняття. Після української частини подаються знечужинені (найчастіше делатинізовані) медичні терміни (лікарські назви) з інших мов — у першу чергу з російської, польської, чеської, німецької, анґлійської тощо. Якщо у цих мовах використовується також латинський термін, то це позначається комою після крапки (.,) перед відповідним власномовним словом цієї мови.

    М’яка палітурка, 432 с., видання 2000 р.


      Показать скрытый текст
    А вот и часть текста:
    Сумніваюсь, що цей словник хтось бачив в дійснсті.
    Ще раз повторюю, при наявності часу і збоченої фантазії можна й не таке придубати?
    Цей словник примітивна провокація і більш нічого.

  6. Вверх #20946
    User banned Аватар для minor
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса, Новороссия
    Возраст
    62
    Сообщений
    41,107
    Репутация
    24048
    Цитата Сообщение от Liubertas Посмотреть сообщение
    Де ви найшли в Коституції слово "дермова"?
    Это не слово, а сокращение. Чем в этом смысле "дермова" отличается от "госязыка"?

  7. Вверх #20947
    Не покидает форум Аватар для Буджак
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    17,363
    Репутация
    3677
    Тем, что сокращают на согласном перед гласной, в данном случае - держмова. Это правильно, а без буквы "ж" - нет!
    OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
    Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;

  8. Вверх #20948
    Политический аналитик
    Аватар для Sklif
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    29,643
    Репутация
    16961
    Цитата Сообщение от Liubertas Посмотреть сообщение
    Сумніваюсь, що цей словник хтось бачив в дійснсті.
    Ще раз повторюю, при наявності часу і збоченої фантазії можна й не таке придубати?
    Цей словник примітивна провокація і більш нічого.
    Незачет.
    Доказательства существования сего бреда 100-процентные.
    Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]

  9. Вверх #20949
    Не покидает форум Аватар для Буджак
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    17,363
    Репутация
    3677
    Что - то я не понял... Украинский язык в чем-то виноват? Или люди, для которых этот язык родной? Они его превращают в новояз, который вряд ли приживется? На самом деле, все эти попытки создания идиотских словарей не опасны для живого языка, поскольку будут просто проигнорированы его носителями.
    OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
    Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;

  10. Вверх #20950
    Живёт на форуме Аватар для Liubertas
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Луцьк
    Возраст
    41
    Сообщений
    3,186
    Репутация
    510
    Цитата Сообщение от Lexa2007 Посмотреть сообщение
    Вот, пожалуйста, можете приобрести...


    Крамниця / Книжки /
    Російсько-український медичний словник з іншомовними назвами
    Російсько-український медичний словник з іншомовними назвами
    11.00 грн.
    Щоб замовити товар, вам необхідно увійти в систему або зареєструватися.

    «Російсько — Український Медичний Словник З Іншомовними Назвами» є багатомовним словником, у якому в реєстр поставлене російське слово, оскільки він покликаний допомогти зросійщеному українському лікареві опанувати українську медичну термінологію та іншу лексику, необхідну для ведення документації та спілкування з україномовними пацієнтами державною мовою України. В круглих дужках подається слово-джерело (найчастіше — першоджерело: латинське, грецьке, арабське, французьке, німецьке чи англійське), по можливості, з його ззначенням. В перекладній українській частині словника подаються всі українські відповідники російському слову. В окремих випадках дається визначення означуваного поняття. Після української частини подаються знечужинені (найчастіше делатинізовані) медичні терміни (лікарські назви) з інших мов — у першу чергу з російської, польської, чеської, німецької, анґлійської тощо. Якщо у цих мовах використовується також латинський термін, то це позначається комою після крапки (.,) перед відповідним власномовним словом цієї мови.

    М’яка палітурка, 432 с., видання 2000 р.


      Показать скрытый текст
    А вот и часть текста:
    Де цей словник можна придбати не підкажете? Цей словник в дійсності хтось бачив?
    Якщо це правда моя думка ідіотизм. Проте я думаю це примітивна провокація, хоча і вдала судячи по реакції деяких користувачів інтернету.
    Ще раз повторюю при наявності часу та збоченої фантазії можна й не таке придумати.
    Давайте будемо піднімати це питання коли ці "терміни" реально вводитимуться в систему охорони здоров'я України, повірте тоді я буду на вашій стороні
    А в сотий раз приводити цей і подібні "словники" для того щоб показати "какой єтот хохляцкий смєшной" на мою думку не варто.

  11. Вверх #20951
    Живёт на форуме Аватар для Liubertas
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Луцьк
    Возраст
    41
    Сообщений
    3,186
    Репутация
    510
    Цитата Сообщение от Dema Посмотреть сообщение
    Это приятно слышать.
    А часто-ли ты слышал обидное для украинской мовы от политиков и от чиновников?
    Я розумію на що ви натякаєте! Якщо державний службовець дозволяє подібні висловлювання в адрес іншої мови, він не повинен бути державним службовцем!

  12. Вверх #20952
    Живёт на форуме Аватар для Alarmo
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одеса
    Возраст
    48
    Сообщений
    4,388
    Репутация
    3765
    Цитата Сообщение от Liubertas Посмотреть сообщение
    Сумніваюсь, що цей словник хтось бачив в дійснсті.
    Ще раз повторюю, при наявності часу і збоченої фантазії можна й не таке придубати?
    Цей словник примітивна провокація і більш нічого.
    Отрок, берегись атаки баянами. Баян - боевая единица руССкой правдивой информации. Русофил-троль, как настоящий инквизитор уверен в собственной правоте и непогрешимости, во имья пуКина - аминь.

    Баян про мед.словарь старый и рваный, в теме обсуждаемый уже с десяток раз. ГО выпустила свой словарь, за свои деньги. Кого волнует куда они тратят свои деньги ? Меня волнуем что пуКин замки в Европе себе покупает, как и Лужков , но только старые дома ?
    Згубний вплив має західна культура та північно-східне безкультур'я

  13. Вверх #20953
    Политический аналитик
    Аватар для Sklif
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    29,643
    Репутация
    16961
    Цитата Сообщение от Liubertas Посмотреть сообщение
    Де цей словник можна придбати не підкажете? Цей словник в дійсності хтось бачив?
    Якщо це правда моя думка ідіотизм. Проте я думаю це примітивна провокація, хоча і вдала судячи по реакції деяких користувачів інтернету.
    Здесь купить:

    http://artvertep.dp.ua/shop/books/1868/3152.html
    Вот здесь на него в списке литературы ссылаются:

    http://www.lp.edu.ua/tc.terminology/TK_Wisnyk453/TK_wisnyk453_misnyk.htm
    Думаю, достаточно.
    А в сотий раз приводити цей і подібні "словники" для того щоб показати "какой єтот хохляцкий смєшной" на мою думку не варто.
    Речь не о смешном хохляцком.
    Речь о горе-украинизаторах, являющих Украине издевательство над ее языком.
    Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]

  14. Вверх #20954
    Живёт на форуме Аватар для Liubertas
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Луцьк
    Возраст
    41
    Сообщений
    3,186
    Репутация
    510
    Цитата Сообщение от Буджак Посмотреть сообщение
    Тем, что сокращают на согласном перед гласной, в данном случае - держмова. Это правильно, а без буквы "ж" - нет!
    Дякую за допомогу

  15. Вверх #20955
    Не покидает форум Аватар для Natika
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    25,084
    Репутация
    14895
    Адекватный человек уже 3 раза употребил слово "фофудья".
    Вы как хотите, так думайте, а я считаю, что "ты, Зин, обидеть норовишь".
    И "ты, Зин, на грубость нарываешься".
    Не надо потом обижаться и утверждать, что ненавидят язык...
    /* мерзко хихикает */

  16. Вверх #20956
    Живёт на форуме Аватар для Liubertas
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Луцьк
    Возраст
    41
    Сообщений
    3,186
    Репутация
    510
    Цитата Сообщение от Natika Посмотреть сообщение
    Адекватный человек уже 3 раза употребил слово "фофудья".
    Вы как хотите, так думайте, а я считаю, что "ты, Зин, обидеть норовишь".
    И "ты, Зин, на грубость нарываешься".
    Не надо потом обижаться и утверждать, что ненавидят язык...
    "Фофудья" я вживаю тільки до тих хто починає мені довотити "штучність" української мови та народу. До таких в мене дійсно мало поваги і сперечатися з ними, портити собі нерви. З них можна тільки сміятися!

  17. Вверх #20957
    Не покидает форум Аватар для Hightower
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    44
    Сообщений
    9,294
    Репутация
    2888
    Цитата Сообщение от Liubertas Посмотреть сообщение
    Я там писав в іронічному тоні, вибачте ящо вам дійсно здалося, що я це написав на повному серйозі.
    Введіть слово "дермова" в Гугл і ви зрозумієте чому я так написав. Ніхто не використовувати вказане слово в нормальному контексті. Приведете протилежні приклади, будемо сперечатись.
    На Заході України абсолютно нормальне ставлення до "русскоязичних".
    Є навіть не малий їх процент (в основному колишні військовослужбовці)
    Так що Ласкаво Просимо до нас в не залежності від вашої національності і мови спілкування!
    Хорошо что в ироническом, я в принципе заподозрил, но решил уточнить!
    Конечно кто-то употребляет чтобы обидеть, кто-то чтобы ответить на обиду, по разному бывает думаю.
    На западе тоже по разному бывает, как и на востоке собственно, я у Вас уже бывал не раз, а Ты в Одессе? Приезжай, тоже из-за украинского никто Тебя не обидит, на форуме народ всегда грознее чем в жизни, много раз это замечал! ))))) Ну разве что за пивом о политике поспорим, но и то для споров форума хватает, а вот за пивом скорее другие темы находятся, опять же проверено! )))))))
    Тяжела и неказиста жизнь непьющего юриста! :)

  18. Вверх #20958
    Цинистка! Аватар для Fuge_late_tace
    Пол
    Женский
    Сообщений
    922
    Репутация
    130
    Русский язык в украинской школе...Знакомились с учебником для 8-го класса?
    Авторы обещают, что «на страницах учебника откроется огромный мир русской культуры: история, традиции, литература, живопись, скульптура, музыка…». И что дальше мы видим?

    Открывается «огромный мир русской культуры» темой «Лексикология и фразеология». Параграф 1. «Слова общеупотр*бительные и ограниченные в употреблении. Жаргонные слова» (страница 22). Приводится диалог двух подростков (цитирую):
    - У Олега предки в субботу сваливают, хата освобождается.
    - Потрясно. Круто зависнем. Я приду с Игорем.
    - Не надо. Он крезанутый. Достаёт постоянно своим хип-хопом.
    - Тогда с Алёной.
    - Давай, у неё всегда классный прикид, и, вообще, с ней прикольно.
    «Всё ли вам понятно? - интересуются авторы учебника. - «Переведите» диалог на литературный язык. Знаете ли вы, как называются такие слова?»
    Это не просто не педагогично для введения в "русский язык", но и преступно как на мой взгляд, ведь это чаще обычного язык на котором говорят родители детей, которым предстоит изучать данную литературку.
    Нет, конечно же, употребление жаргонизмов авторы учебника категорически осуждают. И тем не менее употребляют их сами, объясняя тем, кто не знал, их значение: «оттянуться - отдохнуть, стрелка - разборка, капуста - деньги, общак - касса уголовников» и не утруждая себя объяснениями: «чувак, чувиха, лох».
    А чтобы дети лучше запомнили «слова этой группы», предлагают: «Обменяйтесь мнением с соседом по парте».
    Потом следует отрывок из статьи, Статья называется «Экология слова, или Поговорим о культуре речи».
    «В чём состоит опасность жаргонизации? - спрашивает её автор, некто Л. Скворцов. И поясняет. - Дело в том, что и в языке, и в жаргоне отражается картина мира, сознание говорящих. Общество в целом может не принимать картину мира, отражённую в воровском жаргоне. Но даже отдельные словечки и выражения, которые мы используем как экспрессивные, выразительные средства, могут нести в себе «заряд» психологии уголовного мира - «паханов» (хозяев зоны), «шпаны» (их подчинённых), «ширей», «сявок», «шестёрок» и «стукачей».
    Быть может это и есть, Что-то окунающее в русскую культуру ?
    И, чтобы окончательно закрепить материал, авторы учебника предлагают такое домашнее задание: «Составьте и запишите толковый словарик молодёжного сленга (не менее 15 слов), употребляемого в вашей школе (компании, районе и т. д.)».
    «Мастырить» - это совсем не сложно
    А вот теперь, пожалуй, самое интересное. Если вы подзабыли или никогда не знали, то теперь узнаете вместе с детьми-восьмиклассниками, что в дореволюционной России существовал жаргон офеней. Это такие коробейники, торговцы мелким товаром. «Немало офенских слов привёл на страницах «Толкового словаря живого великорусского языка» Владимир Даль: косать - бить, костёр - город, мастырить - делать».
    В упражнении 20 приводится предложение на языке офеней и его перевод на русский литературный язык:
    «Да позагорбил басве слемзить: астона басвинска ухалила дряботницей.
    Да позабыл тебе сказать: жена твоя умерла весною».
    Даётся задание - сделать синтаксический разбор обоих предложений и сравнить их структуру, а затем определить грамматические признаки «офенских» глаголов. Почему вам было несложно это сделать? - спрашивают авторы учебника.

    «Словосочетание и его строение». Так, вместо того, чтобы объяснить детям способы связи слов в словосочетании, они предлагают учащимся… перевести на русский язык словосочетания из украинского языка и определить в них грамматическую связь слов (упражнение 41): «Дорожча за життя; вищий за сестру; згiдно з наказом…».
    Ага, понятно, значит, поступила указивка «украинизировать» преподавание русского языка, ставя русский на уровень «офени».
    Какой такой Украинский язык на уроке русского языка?
    Привыкайте. Упражнение 74. «Переведите предложения с украинского языка на русский и запишите. Как изменится форма сказуемого?».
    Страница 124. «Готовимся к тематической аттестации». Задание 4. «Переведите текст на русский язык. Найдите однородные члены предложения и вводные конструкции.
    «У кожної людини, як стверджували мудрi старiйшини, обов'язково повиннi бути, крiм батькiв, чотири коренi: рiдна земля, рiдна iсторiя, рiдна культура, рiдна мова. Коли любиш своє корiння, безумовно, цiнуєш бiль i любов всiх всього, проймаєшся, безперечно, таким самим почуттям i до iншої землi, до iншої мови, до iншої культури, до iншої iсторiї (така сила корiння)».
    Т.е. жёсткое противопоставление русского языка - "родному" ...?
    Учебник русского языка для 8 класса, поступивший в школы, - это, как сказано в аннотации, «концептуальное продолжение системы учебников нового поколения, в основе которой коммуникативно направленное и личностно ориентированное изучение русского языка в широком эстетическом контексте ознакомления с русской культурой на Украине».

    Нельзя использовать в учебном процессе учебники, не имеющие грифа "Рекомендован Министерством образования и науки", использовать на уроках английского языка или французского, учебники изданные в Англии или Франции можно (рекомндованно), использовать на уроках русского языка учебники, изданные в России, категорически нельзя.
    Любой учитель, который начнет использовать в своей практике учебники, без грифа, будет уволен по статье "не соответствие занимаемой должности".

    Самое ужасное чего точно можно добиться такими методами это раскола на уровне семьи...дети, которых учат с неуважением относиться к собственным родителям
    У

  19. Вверх #20959
    Не покидает форум Аватар для Буджак
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    17,363
    Репутация
    3677
    А непьющий юрист и пиво разве совместимы?
    OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
    Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;

  20. Вверх #20960
    Не покидает форум Аватар для Hightower
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    44
    Сообщений
    9,294
    Репутация
    2888
    Цитата Сообщение от Alarmo Посмотреть сообщение
    Отрок, берегись атаки баянами. Баян - боевая единица руССкой правдивой информации. Русофил-троль, как настоящий инквизитор уверен в собственной правоте и непогрешимости, во имья пуКина - аминь.
    Баян про мед.словарь старый и рваный, в теме обсуждаемый уже с десяток раз. ГО выпустила свой словарь, за свои деньги. Кого волнует куда они тратят свои деньги ? Меня волнуем что пуКин замки в Европе себе покупает, как и Лужков , но только старые дома ?
    Русофоб-троль думаю не шибко от русофила-тролля отличается
    Тяжела и неказиста жизнь непьющего юриста! :)


Закрытая тема
Страница 1048 из 3883 ПерваяПервая ... 48 548 948 998 1038 1046 1047 1048 1049 1050 1058 1098 1148 1548 2048 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения