|
Все буквы ниасилил в спойлере. Но то, что осилил, явственно свидетельствует, что критики учебника дальше грамматики за 8-й класс не продвинулись. Анализ фени их возмущает, целомудренных русисьток и умудренных русастов. Про "глокую куздру" и ее синтаксический анализ рассказывали, видимо, на тех лекциях, во время которых они развивались в иных направлениях и иных местах.
Дабы не быть упрекнутым дважды, осилил все буквы. Добавлю только , что крымской полиграфией действительно командуют случайные люди, которые купили и степень, и должность, причем купили у кого- то из старой партноменклатуры. Удивительное сочетание махрового ханжества и откровенной проституции. Ах, наши детки не знают слово "общак", им мама Бентли покупает не из общака, а из премии за экономию типографской краски. Ах, наши детки "прикид" называют "Haute Couture", а на дискотеках декламируют Бальмонта в паузах между мазуркой и полонезом...
Я действительно не читал этот учебник, но вывод один- в Крыму явно хотят опубликовать и продать свой собственный "опус для 8-го класса", исполненный высоких идей и непреходящих ценностей с цитатами из Чуковского, Михалкова и Добкина. Да вот министерство не утвердило- приходится тратиться на манипулирование родительским мнением и кошельком.
Вообще-то непонятно, зачем в учебнике русского языка для школ с русским языком обучения есть упражнения с переводом с украинского на русский.
Кто-нибудь припоминает, чтобы в наших учебниках были такие упражнения?
Авторы предполагают, что родной язык у детей украинский? Потому что Украина?
Я бы еще поняла, если бы это был учебник русского языка для школ с украинским языком обучения...Понятное дело, изучаем чужой язык, переводим с родного на неродной..
/* мерзко хихикает */
Интересная статья по языковой теме: http://www.2000.net.ua/c/64425
Пакет № 1 (освещение военной тематики, жизни вооруженных сил и силовых ведомств): блызна — пробоина, брацар — обшлаг рукава, боржий — быстрее, вахцымбра — помещение для часовых, гачи — брюки, головный — опасный, головныцтво — криминальное дело, закрохмалэный — пьяный, карабэля — сабля, лицьпуваты — конфисковать, лэкман — лейтенант, нарукуваты — маршировать, обрыхтунок — строевая подготовка, обэршт — полковник, профан — денщик, рэгэмэнт — воинская часть, супротынация — отказ, трабанты — охрана, урлёпнык — солдат в отпуске, хаптэлэй — воришка, штокгавз — гауптвахта.
Пакет № 2 (освещение банковского дела, экономики, юриспруденции): банка — банковский документ, видумэрщына — наследство после смерти, завидця — подрядчик, зафантуваты — описать имущество за долги, зафасуваты — получить плату, зомпыты — сомневаться, камата — плата за несвоевременный возврат долгов, капурыс — конец, май-май — много, пожзд — процент, пэрэдни газды — олигархи, рэцэпис — рекомендательное письмо, супэрарбитрио — высший арбитраж, сэмбрия — общество, фалэч — мера земли, халаш — дом, шпаркасса — банк.
Пакет № 3 (освещение повседневной жизни): бэсагы — сумка, бэцырк — райадминистрация, варцаба — оконная рама, язя — гадюка, гугэль — еда, горак — ром, дивына — растение, зажда — жадность, змаза — стыд, зэмнык — погреб, зух — парень, кавуш — фужер, кыты — ожерелье с цветами, кофа — кофейник, крэсаня — шляпа, куфа — бочка, лаштом — щедро, люрый — плохой, марфа — товар, мицковый — шерстяной, мушка — пчела, натынка — салат, на шкамут — на кусочки, нэшта — проститутка, обцас — каблук, пацюк — свинья, помэтыня — мусор, свэстия — ночная пьянка, скливочка — стакан, стрый — дядя, трюх — индюк, фара — дом священника, флэнкаты — плакать, фрыка — ссора, хляв — потерять сознание, цяты — слезы, чивка — волосы, шкрэпитэ — мотлох.
Пакет № 4 (политические комментарии): визытатор — уполномоченный, дидыч — наследный собственник, достойнык — сановник, дыстрыкт — округ, дэкальог — десять заповедей в Библии, осторога — предостережение, парцэляция — распределение, пэрэтрактация — переговоры, фундатор — основатель, экспозытура — представительство, эксэлэнция — обращение к госчиновникам.
А у меня вопрос ко всем противникам для русского статуса хотя бы регионального, даже не второго государственного. В Испании - даже не федерации, например в Каталонии (главный город Барселона) - два языка - местный каталонский и т.с. государственный, общий для всей Испании. И никаких споров на эту тему. Все довольны и толерантны.
Народ....
Всё это насильственное навязывание укр. языка - из-за чувства неполноценности!
Не могут снимать хорошие украинские фильмы - значит хоть введём обязаловку на озвучку чуших фильмов.
Нет востребованных укр. писателей - значит заставим переводить на укр. мову произведения тех, кто умеет писать.
Не можем делать нормально своё ТВ - купим чужое и озвучим мовою.
Давайте вспомним редчайшие исключения....."Океан Эльзы" и "Вопли Видоплясова"......
Они собирали стадионы в России и пели на украинском......
И их слушали на украинском и ни у кого не возникало вопросов.
Дайте качественный украинский продукт - и не будет вопросов к мове.
Не можете - значит заткнитесь и не мешайте другим.
Всё просто.
Чувство неполноценности - прёт наружу.
И его пытаются заретушировать мовою.
Да, это не Рио-де-Жанейро!
А при чем тут вы со своим Западом? Прекращайте истерику. Описывается Киев петлюровских времен.
Ищи источник сам. Вот тебе цитата
https://forumodua.com/showpost.php?p=7026339&postcount=5349
💙💛
Якщо у свободи є ім’я. То це ім’я — Україна! © Урсула фон дер Ляйен
Социальные закладки