|
Бозон.
Вы такой специалист по Пушкину.
Как звали французскую гувернантку Пушкина?![]()
/* мерзко хихикает */
Французский, для Пушкина и К., родители выбирали совершенно СВОБОДНО, без всякого давления гос-ва или чиновников.
Это был язык высокой культуры, изящества, дипломатии. Этих свойств частенько не хватало в русской среде. Здоровый выбор здравых людей. Как можно сравнивать с навязыванием языка, который большинство не только не выбирает, но и не видит смысла в переходе на него ?
Почти все русские люди, воспитанные на фран.языке, кстати, стали прекрасными патриотами своей страны.
У Пушкина был прекрасный фр.язык. Но поэзия - это не только владение языком.
В истории не было ещё ни одного примера поэта, который одинаково блистал бы на двух языках.
А вот полиглотов - пруд-пруди.
А к чему ссылки на каких то виртуальных критиков, которым не понравились стихи Пушкина на французком?
Фамилии критиков можно и чем известны эти критики?
Может какой то тёте Песе тоже не нравиться Пушкин(т.к. он не воспел её фаршированную рыбу), но что из этого?
Мне не понятна поднятая тема с какими то непонятными критиками в отношении Пушкина.....
это к чему?
Да, это не Рио-де-Жанейро!
Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]
В порядке оффтопа.
Историческая справка.
Во время Отечественной войны 1812 года много офицеров погибло от огня русских же солдат и козаков.
А произошло это по причине того, что офицеры, привыкшие разговаривать между собой по-французски часто получали пулю, т.к. солдаты думали, что это враги подкрались.
А на русском языке многие дворяне до войны с Наполеоном банально писать не умели. Только говорить.
А по-поводу ВЫБОРА латыни... Там все сложно. Во-первых, это был действительно язык науки. Во-вторых, в средние века Церковь в Западной Европе играла ОЧЕНЬ значительную роль. А какой язык "выбрал" католицизм? Правильно - латынь. Чтобы стать университетом, учреждению нужно было получить папскую буллу (указ) о своем создании. Такой буллой папа римский выводил школу из-под контроля светской и местной церковной власти и узаконивал существование университета.
Так что ВЫБИРАЛИ латынь, или ее НАВЯЗЫВАЛИ, сказать сложно. Скорее всего это был взаимодополняющий процесс
Я гов-ла долго и неубедительно, как будто г-ла о дружбе народов Ф.Раневская
Справедливости ради, должен заметить, что такие поэты были. Расул Гамзатов, к примеру, писал по-русски ничуть не хуже, чем на родном аварском. Одни его "Журавли" чего стоят. Алишер Навои известен своими поэмами как на фарси, так и на чагатайском языке. Шевченко в пример не привожу, поскольку его "блистание" (как по-русски, так и по-украински) - вопрос личных вкусовых пристрастий и патриотизма.
Я не исключаю и того, что на латыни были термины уже устоявшиеся, а в других языках их не было..
Поэтому мы сейчас в смысле терминологии пользуемся латинским языком..
Уж не говоря о том, что латынь была универсальным ключом.
Ну предположим, что какой-то ученый из какой-то страны основал новую науку..
И назвал ее на своем, предположим, ретроманском языке (для примера).
Кто поймет, о чем вообще идет речь?
В интересах самого ученого образовать название новой науки из латинских слов..что-то+логия
/* мерзко хихикает */
Дело не в названии науки. Латынь де- факто была "высоким" языком, языком науки. Ученые образовывали специфическую касту, отличительным признаком которой было общение на латыни. Но это вовсе не ограждало эту касту от неучей и тупиц. Терминология- дело двадцатое. Нарабатывается за неделю при желании. Главное же- источники знаний на соответствующем языке. Ну что поделаешь, если государство Украина издает учебники преимущественно на украинском языке. Имеет право, как говорится. Хотите учиться качественно и в соответствии с программой на русском- кто- то должен заплатить за учебники и подготовку преподавателей, за организацию процесса на русском языке. И кто, по- Вашему, должен это делать?
Социальные закладки