Показать скрытый текст
Полезные ссылки для новичков темы:
В СМИ была информация, что на юге, юго-западе прилично счастливых владельцев румынского паспорта.
Есть кто реально получил румынский паспорт и поделится опытом?
Полезные посты:
Большой FAQ
| ||
Тема: Румынский паспорт
Показать скрытый текст
Полезные ссылки для новичков темы:
В СМИ была информация, что на юге, юго-западе прилично счастливых владельцев румынского паспорта.
Есть кто реально получил румынский паспорт и поделится опытом?
Полезные посты:
Большой FAQ
Последний раз редактировалось efilatov; 24.10.2022 в 00:48.
Что-то я плохо понимаю. Вообще-то СОРы выдают только их владельцам (или по их доверенности). Это документ самого человека, если жив. Если нет - родственникам выдают св. о смерти. Так что СОР Вам и не могут выдать, а только выписку из архивной книги, как дочери. Или они считают, что это не Ваш отец, так как буквы отличаются?
Ваш отец жив или нет?
Что касается размытой печати, то что именно должен нотариус заверить? Перевод, или сделать легализованную копию?
Как нотариус может заверить, если этот документ может оказаться подделкой?
Если копия этого документа с размытой печатью окажется в досаре, его могут не принять.
Обычно на пришедшие в негодность документы загсы выдают дубликаты. У нас из-за подтёртости в буквах пришлось дубликат получать, а у вас вообще печать размыта. А дубликаты загсы обязаны выдавать.
Последний раз редактировалось Evangelica; 27.09.2016 в 21:27.
Каждая квитанция стоит денег, нужно 6 отдельных -это уже 60 грн почти)СОР и СОБ вроде 51 коп стоят, а мне ещё нужны были другие выписки ,которые стоили дороже)
Пусть даже и нагрели на 50 грн ,главное чтоб выдали что мне надо и не затягивали ))т.к. они дают запрос в другой загс, ждать можно месяцы, если поругаться с ними)
Отца нет в живых , у меня есть его свидетельство о смерти, там фамилия пишется, как у меня, а в свид-ве о рождении у них в базе(на украинском языке) -с другой буквой.
И в загсе мне сказали, что я не могу получить эту выписку, т.к моя фамилия пишется по другому.
Завтра поеду в Загс по прописке, посмотрим что там скажут.
Получается, что у меня теперь нет документа, где указана дата и место рождения деда, т.к СОБ старое с размытой печатью, а в выписке из загса о браке не пишут место рождения . И выписку из Загса по отцу не могу получить. Что теперь делать, может как-то через суд?
То есть не дают выписку, потому что не считают Вас его дочерью? А мамы тоже уже нет? А в том старом СОРе, что с размытой печатью - фамилия на русском?
Но у Вас и с дедом проблема, так что СОР отца тоже мало что решает. Тем более, что фамилии всё равно разные. Что Вам даст его СОР?
А какая фамилия в их СОБе с мамой написана?
Кстати, Вы совсем недавно писали, что хотите подавать документы вместе с отцом, только у вас отличаются буквы в загране.
Какая у Вас цепочка - дед, он чей отец?
В СОБах вообще-то пишут место рождения и в выписке тоже должны написать. В том СОБе с размытой печатью ведь написано? Или нет? Бывают случаи очень старых СОБов, которые просто выписывали на словах, и там нет или полной даты рождения или места рождения.
Вообщем, ситуация у Вас совершенно непонятная. Думаю, это тот случай, когда нужно консультироваться со специалистом. Через суд некоторые вещи решают. У нас был такой случай у знакомых. Дед откуда-то с Буковины, тоже было несответствие чего-то. Они подали в суд и доказали родство. Но на это ушло полтора года. Это было давно, уже папа с взрослой дочкой граждане. Но они обратились не к посреднику, а к нормальному сертифицированному адвокату.
Опять не пойму - какие переводы в базе? Есть же архивные книги, написанные в тот момент, когда событие происходило. Что-то у вас мудрят и лапшу на уши вешают.
Если у Вас есть оригинал с номером и датой выдачи на русском языке, и на украинском, где всё совпадает, то и у них должно совпадать. Если печать размыло, они обязаны выдать дубликат или выписку именно с той даты, а не с какой-то своей переведённой базы. Может взятку хотят? Или палки в колёса по своим завистливым причинам ставят?
Вы лично видели эту базу?
Нам, когда делали выписку, то прямо при нас открыли эту книгу (такая старая большая с графами, а на книге указан год и месяцы) и показали, что там написано. А потом в той книге написали - выдан такого-то числа дубликат (или выписка). Но мы многое делали по срочным и дорогим тарифам. Поэтому при нас писали.
Причём по одному СОБу уже дедушка с бабушкой брали дубликат где-то в 70-е годы и это там было указано. Нам же дали выписку, так как их уже нет в живых. Выписка - как сам оригинал, только написано, что это выписка.
Последний раз редактировалось Evangelica; 27.09.2016 в 22:32.
Товарищи посредники и не только. помогите, пожалуйста разобраться - мне нужны Румынские права, но я не хотел бы потерять Украинские. возможно ли это юридически? надо торопиться - в декабре надо в Румынии взять авто. Заранее спасибо тому, кто поделится мыслями/опытом
Да уж,я Вас запутала)Сейчас попробую разъяснить.
Подаваться будем вместе с мужем,его сестрой и его отцом, (они подаются по своему деду)).Поэтому мои некоторые вопросы раньше были по их документам.С ними уже всё ок, они все выписки взяли ,всё совпадает.
У меня цепочка по деду (отец моего отца). Их двоих уже нет в живых.
В старых СОР и СОБ всё на русском. В СОБ деда есть дата и место рождения ,но...сам документ уже непригодный,я по нему взяла выписку в ЗАГСе,а там место рождения не пишется,просто инфо о браке с моей бабушкой.
СОР отца не хотят выдавать,потому что там у него другая фамилия, они понимают,что я его дочь ,но поскольку у меня фамилия пишется по-другому на украинском языке,говорят что не дадут.Хотя в свидетельстве о смерти отца фамилия с моей совпадает. Получается,что из-за чьей-то ошибки (неправильно сделали перевод СОР отца),я не могу получить документ? Мне кажется,что тут что-то не то)буду завтра уточнять в другом ЗАГСе как можно решить эту проблему.
у меня оригинал СОР отца на русском , а в ЗАГСе его же СОР-на украинском. Вот тут и несовпадение.
СОБ деда у них тоже на украинском,там всё ок,фамилия с моей совпадает, но в выписке из ЗАГСА не пишут место рождения))
Дед родился в Кишеневской области, интересно я могу получить выписку о его СОР в нашем ЗАГСе ?они дают запрос в КИшенев? или это нужно в Кишенев мне обращаться?
Да,базу при мне открывали и всё мне показали. Также показали,что они не могут печатать выписку о браке с местом рождения. В выписке не идет эта информация.
Можно обращаться или через Ваш загс или прямо ехать в Кишинёв. Кишинёвской области у нас нет. У нас вообще нет областей, есть районы, но Кишинёв - без района - муниципий, как и Бельцы. Вам нужно знать населённый пункт и туда обратиться. Только зависит, когда родился. Кажется до 20-какого года архивы непосредственно в Кишинёве. Получить в Кишинёв сможете быстрее, чем через запросы в загс.
А мама Ваши жива? Она может на мужа взять выписку.
Но опять-таки - фамилии-то у вас разные. А что в СОБе мамы с папой написано?
База электронная? А в книге той, за год его рождения что написано? Там же на русском языке.
Видимо, у Вас произошло, как и у моих сыновей при транскрипции. Когда отец получал новый молдавский паспорт, его имя Николай написали Nicolae. А сыновья получали паспорта гораздо позже по своим молдавским СОРам но на русском языке и им имя отца транскрибировали Nicolai. До оформления рум. гражданства мы на это внимания не обращали. А потом в загсе взяли новый дубликат СОРОв, по булетину отца, и сыновьям новые булетины пришлось получать и заграны.
У нас вот такие выписки делают. Это как дубликат, только написано - выписка. Как бы копия. Точно такую же выписку от брака дедушки с бабушкой в 1923 году получил родственник.
Вам нужно архивные книги находить, и из них делать выписки.
У нас все книги в том виде, как их писали в тот период.
В архивах загса или других архивах должна быть та, оригинальная запись, с которой писали его СОР в год его рождения.
Последний раз редактировалось Evangelica; 27.09.2016 в 23:40.
Уважаемые форумчане. Посоветуйте, плиз. Я жду выхода в приказ, и собралась менять адрес прописки- это большая проблема будет? Надо будет досылать что-то с адвокатом? А если не дошлю до выхода в приказ? Заранее благодарю)
Здравствуйте уважаемые форумчане , интересует вопрос: Мой знакомый подавался в Бухаресте на востановление гражданства в марте 2015 года.Номера досаров возле его номера повыходили в марте - апреле 2016 года . Он в приказе до сих пор не появился - теперь переживает. Хочет послать письмо- запрос о состояние дела , может кто помочь - как это сделать и интересует по срокам - за сколько недель - месяцев прийдет ответ из АНК. Спасибо .Может кто дать ссылку на бланк письма- запроса в АНК?
Возник новый вопрос. Как написана фамилия дедушки и бабушки (родителей Вашего отца) в том СОРе, что в базе загса? Тоже ведь не с той буквой? И что получается - те, что в СОБе - не его родители?
И ещё одно - в св. о смерти Вашего отца фамилия не такая, как в его же СОРе? Это же нонсенс. Св. о смерти выдаётся на основании паспорта. Паспорт был уже украинский, постсоветский? На основании чего был выдан паспорт? Когда у нас шёл обмен паспортов, то нужны были те же документы, что и при первом получении, то есть СОР. Получается, что Вашему отцу СОР перевели после получения им паспорта?
Конечно, это ошибка работников загса при переписывании этой базы. Вообще не понимаю, на основании чего эта база создавалась?
Конечно, тут что-то не то. Но почему Вы собираетесь идти в другой загс? Вам надо идти в тот загс, в котором выдавался оригинальный СОР, то есть туда, где отец родился. И требовать оригинальные записи, или подавать в суд на установление идентичности личности.
Кстати, если будете брать СОР дедушки в Молдове, выписку дадут в румынском варианте. Тем более, что он и родился при румынах. Но тут уже нужно будет в переводах так же писать. Поэтому плясать надо от дедушки. Они с бабушкой расписывались в том загсе, где Вы брали выписку? Тоже должна быть архивная запись в книге и они должны дать всю информацию именно с той записи.
Последний раз редактировалось Evangelica; 28.09.2016 в 01:36.
Морочат вам мозги в этом ЗАГСе.. Общайтесь с ними только через письменные заявления.
http://zakon2.rada.gov.ua/laws/show/2398-17
Стаття 22. Внесення змін до актового запису
цивільного стану
1. Внесення змін до актового запису цивільного стану
проводиться відповідним органом державної реєстрації актів
цивільного стану за наявності достатніх підстав.
За наслідками перевірки зібраних документів орган державної
реєстрації актів цивільного стану складає обґрунтований висновок
про внесення змін до актового запису цивільного стану або про
відмову в цьому.
У разі відмови у внесенні змін до актового запису цивільного
стану у висновку вказуються причини відмови та зазначається про
можливість її оскарження в судовому порядку.
2. Внесення змін до актового запису цивільного стану
проводиться за заявою:
особи, щодо якої складено актовий запис;
одного з батьків, опікуна, піклувальника дитини;
опікуна недієздатної особи;
спадкоємців померлого;
3. Заява про внесення змін до актового запису цивільного
стану подається до відповідного органу державної реєстрації актів
цивільного стану за місцем проживання заявника, а у випадках,
передбачених законодавством, - за місцем зберігання актового
запису цивільного стану.
4. Зміни до актового запису цивільного стану вносяться
відділом державної реєстрації актів цивільного стану за місцем
зберігання відповідного актового запису.
У разі зберігання актового запису цивільного стану у
державній архівній установі внесення змін безпосередньо до
актового запису проводиться зазначеною установою за повідомленням
відділу державної реєстрації актів цивільного стану.
6. Після внесення змін до актового запису цивільного стану
заявнику повторно видається свідоцтво про державну реєстрацію акта
цивільного стану.
Тут можно записываться на приём: http://dracs.minjust.gov.ua Там в форме прямо, указывается, какие изменения, и т.д.
Если вдруг откажут - заявление в суд(не исковое). Это чисто технически момент.
Последний раз редактировалось kengooo; 28.09.2016 в 07:13.
Спасибо большое, что помогаете .
В Загсе тоже удивились, но у отца в СОРе родители записаны тоже с неправильной буквой,а в свидетельстве о браке бабушки и деда с"правильной". Вся проблема в букве "и" ,в некоторых документах она переведена как "i", а в остальных как "и" на украинский язык.
Более того, у бабушки был паспорт и соответственно свид-во о смерти с буквой "и"(мне дубликат тоже отказались выдавать,но т.к подаюсь по деду,то ее свид-во необязательно)А у деда все документы с "i "(как и у меня). У отца СОР с "и",а его паспорт и потом свид*во о смерти с "i ". Поэтому такая путаница выходит.
Ещё в СОБ ошибка, у меня в оригинальном документе стоит дата брака бабушки и дедушки 18 ноября, а в Загсе в записях -23 ноября. Но это сказали, что исправят.
Получается, что данные о браке исправить могут ,а СОР отца нет. Непонятно как-то всё )
Спасибо!!
Вот в СОБе бабушки и деда они изменения сделают, а в СОР отца сказали нельзя, т.к у меня отличается фамилия. Я просто думаю, что сотрудник Загса мог оказаться некомпетентный, поэтому и хочу сходить в другой загс спросить (мне все равно там дубликат брать свид-ва о браке моего с мужем). Я тоже беру все дубликаты, потому что все доки заламинированы.
Социальные закладки