Я имел в виду в общем плане.
Ни намёки, ни прямой перевод не отражают сущности персонажа. Не говорящее имя.
Я сначала смотрел в русском переводе, а потом в оригинале. Так вот теперь русский перевод реально режет слух.
То, что переводить у нас не умеют - умеют. Просто любую работу можно сделать хорошо, плохо, либо на "отцепись".
Социальные закладки