Я бы не стал так легко подменять уверенность верой и наоборот, эти термины несут разный смысловой посыл.
|
Я бы не стал так легко подменять уверенность верой и наоборот, эти термины несут разный смысловой посыл.
«Логіка – таблетка від зомбування»
в тот момент когда вы создаёте первую табуретку, да, вы верите, что это будет табуретка, а далее процесс автоматизированным становится и на 100й табуретке вы можете о чем то другом думать и просто делать
---------- Сообщение добавлено 13.03.2016 в 13:06 ----------
уверенность - это производная от веры(верить), это не разноплановые слова которые бы могли быть крайне противоположенными и не стыковаться друг с другом, например батюшка уверен, что бог есть (это его вера), а атеист например уверен, что бога нет и это тоже его вера
учусь уважать чужие заблуждения как свои собственные
нет, не улавливаю, разницы нет, представьте вы идёте по канату над пропастью, до этого 1000 раз ходили так-же и всё было норм, и в этот раз вы уверены, что всё будет норм, как думаете, у вас на все 100% всё будет норм ? ваша уверенность - это фикция в механизме, вы посмотрите сколько брака в магазинах, а каждый производитель - уверен, что сделал хорошо и так далее и тому подобное, уверенность - это всё же производная веры, пока я не переубедился, приведите более глубокие аргументы
учусь уважать чужие заблуждения как свои собственные
Вот как это понимают верующие:
источникПо психологическим последствиям вера и уверенность могут совпадать, порождая одинаковые чувства безопасности, покоя, надёжности, словом, «блажен, кто верует», и кто уверен – тоже. Потому-то их так часто путают, и эта путаница совсем не безопасна.
Вера нас открывает, уверенность – закрывает. Когда я верю – Богу или человеку, я открываю к себе доступ тому, чего у меня ещё нет. Когда я уверен, я закрываю доступ всему дополнительному: на что мне лишняя обуза, я ведь и так уже всё знаю!
Поэтому верующий слушает и слышит, уверенный – не слушает, а утверждает.
Это не значит, что плохо быть уверенным, это значит, что нельзя подменять уверенностью веру. А так оно и происходит, когда мы стараемся «понять» то, во что уверовали, когда пытаемся охватить уверенностью то, что доступно только вере.
если этого не достаточно что бы увидеть разницу, могу поискать еще.
«Логіка – таблетка від зомбування»
источник в виде сайта .katolik.
автор: "Опубликовано в Публицистика"
конец статьи: "Господи, умножь в нас веру, и сохрани нас от уверенности! Аминь"
ну бред же, да ? чьё то субъективное мнение, такое же как и моё, и я бы с автором этой статьи так-же бы поговорил, как и с автором сих строк: "Вера – путь ко древу жизни, уверенность – ко древу запретному, которое для нас «вожделенно, потому что дает знание» (Быт 3,6)"
учусь уважать чужие заблуждения как свои собственные
Попробую объяснить на пальцах. Вера как термин, это более широкое понятие нежели уверенность. Уверенность ограничивается верой в себя, свои силы, свои знания.
«Логіка – таблетка від зомбування»
любое слово намного шире, чем каждый из нас может предположить и на разном уровне своего развития, каждый из, будет описывать одно и тоже слово по-разному, используя свой опыт, вы решили, что вера шире, чем уверенность, а я так не считаю, вы этого ещё не поняли ?)
учусь уважать чужие заблуждения как свои собственные
уверенность - производная от веры, потому да, когда вера слаба, уверенности нет, они взаимосвязаны и описывают механизм, один, а не два
учусь уважать чужие заблуждения как свои собственные
"я верю, что это получится" и "я уверен, что это получится" имеют один и тот же смысл, но да, в целях докопаться и тем самым дойти до уровня стогнации в развитии мысли - можно, я не исключаю этот вариант, я вообще считаю, что существует "магия слов" и что словами легко манипулировать, одно неверное движение (слово) может завести не туда, но в данном случае со словом вера/уверенность я считаю, так как считаю
учусь уважать чужие заблуждения как свои собственные
А как по мне они несут разный смысл:
"я верю, что это получится" - содержит в себе неизвестность, это может получится, а может и нет, по смыслу скорее выражает надежду, желание что бы это получилось.
"я уверен, что это получится" - уверенность в своих силах, не содержит сомнения, по смыслу как, я делал это не раз, у меня точно все получится.
PS: Я согласен что бывают случаи где в контексте эти слова по смыслу несут одинаковую или очень близкую смысловую нагрузку, но называть их синонимами нельзя, потому как различия все же есть.
Последний раз редактировалось rakar; 14.03.2016 в 00:07.
Уверенность, ничего в себе не несет, вы меня читаете не внимательно, пример с канатом, вы уверены, что пройдете, но можете и упасть, не все будет зависеть от вас, как и во всем)
учусь уважать чужие заблуждения как свои собственные
В случае с уверенностью Вы не испытываете внутренних сомнений, нет страха что это может не получится, Вы полностью доверяете собственным навыкам/способностям/опыту и потому Вас не терзают сомнения пройдете Вы по канату или нет, Вы уверены что пройдете, это ощущение как знание.
«Логіка – таблетка від зомбування»
так-же как и у вас собственно говоря, я подобным текстом отражаю вас, но в другой форме с другими смысловыми нагрузками, так что не пойму, чему вы удивляетесь ? хотите аргументов ? начните приводить свои, тут же тоже easy mode
---------- Сообщение добавлено 14.03.2016 в 15:52 ----------
Ракар, зря вы о страхе заговорили, я сейчас начну в пример исламистов приводить, тех, кто на смерть ради/из-за веры идёт без страха, так что остановитесь и попробуйте другой аргумент ибо вера как и уверенность способна убрать страх и сомнения и сделать ощущения как знания, а тот кто идёт по канату, между прочим, заранее готов к смерти, как и полицейский или пожарный идя утром на работу, никогда не знает, вернётся ли домой, так и тут, хотя все они уверенны в себе ;-)
учусь уважать чужие заблуждения как свои собственные
Для рассмотрения этого вопроса ситаю нужным прочесть "Исповедь" Л.Н.Толстого
не пожалеете.
Социальные закладки