отличная статья Забужко, рекомендую
Нема в Києві «дому Булгакова». І не було ніколи. Меморіальний музей – слава Богу, є, а от «дому» – вибачте, нема
|
отличная статья Забужко, рекомендую
Нема в Києві «дому Булгакова». І не було ніколи. Меморіальний музей – слава Богу, є, а от «дому» – вибачте, нема
"Бреше, сучий москаль" (Н.В.Гоголь)
Вот и проблема - РФия лезет сюда свой язык защищать.
На самом деле я считаю вопрос языка надуманным. Украинский язык - государственный. Точка. Его знать - обязанность гражданина Украины. Но особой специфичной защиты ему не требуется - достаточно создать условия для его развития, но не насаждать обязаловку. Украинское государство еще молодо, и его язык будет развиваться вместе с новыми поколениями. Требовать от русскоязычного поколения сознательного перехода на украинский язык - глупо и контрпродуктивно, ибо формирует только отторжение.
А развиваться язык должен постепенно и с участием государства, но не по идиотскому принципу вроде "75% контента должно быть на украинском языке", а посредством государственной программы поддержки украинской литературы, журналистики и кинематографа. Контент же должен оставаться выбором зрителя/читателя/слушателя - качественный контент свою аудиторию найдет.
Sometimes the burning bridge is the best way to enlighten your path.
Т.е. у вас есть только права требовать "уважать" русский язык, а обязанности знать государственный - украинский - нет?
Для получения гражданства необходимо "владение государственным языком или его понимание в объеме, достаточном для общения". Если человек получил гражданство автоматом при развале совка, то его незнание языка - это его личная проблема, ибо государство не обязано с ним общаться на любом языке, помимо государственного. Кроме того, если человек за 20+ лет не смог выучить государственный язык, то иначе, как идиотом я такого человека назвать не смогу (хотя нет, смогу - аналогичных эпитетов как в русском, так и в украинском языке предостаточно)
Sometimes the burning bridge is the best way to enlighten your path.
Но она на нем настаивает на протяжении всей темы, взывая при этом к европейским ценностям![]()
Взывать она может хоть к европейским ценностям, хоть к Аллаху, хоть к пропавшей куда-то бабушке "америказаметаетследы". Правда же в том, что она и дальше будет смотреть ТВ на украинском языке, читать украинские инструкции к лекарствам и получать официальные бумажки от государства на языке, которого она якобы знать не должна. Собака лает, караван идет. Радует, что от года к году подобного сброда остается все меньше.
Sometimes the burning bridge is the best way to enlighten your path.
С чиновниками - согласен. С высшим образованием, в принципе, тоже, хотя куда важнее обновлять программу в вузах - в большинстве вузов до сих пор методички 70-80-х годов с устаревшими принципами, методами, подходами и информацией. Еще нелишним будет заменить очередной повтор школьной программы (история, украинский язык, физика, химия...) на профильные дисциплины, но это немного уход от темы. В целом - раз уж все равно есть необходимость качественного обновления программы обучения, то почему бы и не перевести его на украинский язык, чтоб два раза не вставать.
Sometimes the burning bridge is the best way to enlighten your path.
Не "не должна", а могу не знать. Я разве хоть когда-то говорила о том, что кто-то обязан не знать украинский язык? Пусть знает на здоровье. Но обязанности такой нет - обязательно знать украинский язык. Только для тех, кто желает получить гражданство, не будучи т.с. аборигеном.
Местные же жители получают гражданство вне зависимости от того, знают ли они государственный язык или нет... по факту рождения в стране. Экзамена на знание языка при этом никакого не проводится.
И, кстати, я тут никогда и ни разу .. ни при каких обстоятельствах никого сбродом не называла. А надо? Это нынче общепринятый стиль общения?
/* мерзко хихикает */
Конечно же вы можете не знать. Вы вполне можете никакого языка не знать. И я таким людям не позавидую. Жить в стране Украина, где быть обреченной повсеместно соприкасаться с речью, надписями, документами на государственном языке и при этом испытывать чувство раздражения. Везде перед собой видеть раздражающий фактор из-за упоротости не воспринимать язык государства, в котором проживаешь. Не побоюсь предположить, что и постоянно мечтать об исчезновении столь ненавистного государства со столь неприятным слуху языком. Люди, живущие в гармонии с этим миром, проблем русского языка не находят. Украинский же ими осваивается самопроизвольно.
Ну не надо за меня так переживать. Никакого раздражения я не испытываю, поскольку нигде фактически не соприкасаюсь с речью на государственном языке. Разве что в телевизоре могла бы, но у меня нет телевизора.
Кроме того, я вполне приемлемо понимаю украинскую речь и письменные документы или что там попадается под руку. Во-всяком случае, переводчика мне не требуется и словарь тоже.
/* мерзко хихикает */
На тему "могу не знать". Общение с государством происходит на государственном же языке. Можешь его и не знать - но государство тебе не должно ни объяснять, ни переводить, ни уж тем паче "защищать" твой "родной" язык. Кроме того, родившийся тут гражданин обязан учить украинский язык в школе, и не получит аттестата, если его не сдаст.
На тему "сброда". Под сим термином я подразумеваю тот контингент, который не в состоянии за 20+ лет выучить язык страны, гражданином которой сей контингент является, но при этом требует вторым государственным (или "региональным") язык, который он знает. Кроме того, под сим термином я также подразумеваю индивидуумов, которые оправдывают силовой захват Крыма, псевдореспублики на востоке страны, и продолжают нести бред про "дружественную и братскую" Россию даже после того, как РФ развязала войну и произвела аншлюс Крыма. Если ты это описание примеряешь на себя - могу за тебя порадоваться и поздравить с тем фактом, что с самоидентификацией у тебя все ОК.
Sometimes the burning bridge is the best way to enlighten your path.
Я с этим и не спорю. Просто я говорю о том, что перевода вузов на украинский язык преподавания мало - какой смысл переводить на украинский уже лет 30 как устаревшие учебники и методички? Необходимо разрабатывать новую программу, и она уже должна преподаваться на государственном языке.
Sometimes the burning bridge is the best way to enlighten your path.
Социальные закладки