
Сообщение от
Gilgamesh
Да-а-а, ребята-дамочки...
Это я насчёт фильма Груз-200, одного из самых светлых и лёгких у Балабанова. Можно спорить о манере подачи идеи, но не о самой идее. Впрочем, вряд ли это коснётся хоть сколько-нибудь образом тех, кто в эпоху идеологии по-настоящему-то и не жил. И не рвался из жил, из всех сухожилий. Кроме того, не вредно было бы помнить о такой штукенции, как метафора. "Непонятный мент" и есть метафора режима, абсолютно садистского в основе своей, но слегка облегчённого постсталинизмом. Балабанов, конечно, смешал всё, как в доме Облонских, но это же надо понимать. И хотя бы помнить про Облонских.
В чём-то оправданны параллели между балабановским фильмом и Левиафаном Звягинцева, и прежде всего в том, что совок не просто возвращается, но никуда не уходил из роисси. Но если у Балабанова, на мою думку, лучший фильм всё-таки Морфий, то у Звягинцева его последний - абсолютный успех. Дай бог, не последний. Снято не просто кинематографично, а именно графично - в каждом жесте, в каждой мимической мелочи, в каждой морщинке. Жутко разочаровал меня Дмитрий Быков, которого раньше я полагал человеком со вкусом. Оказалось - тупой завистник, выложивший вчера на Эхе Москвы все свои 130 или сколько там килограммов говна по поводу этой картины. Причём основная претензия была к основному посылу фильма, абсолютно этим литературоедом не прочтённая: Левиафан - это не примитивное государство Гоббса, а китообразное чудовище, состоящее из миллиардов представителей человеческого планктона, проглоченных им. Левиафан - это мы плюс государство, ну неужели не понятно?
У Звягинцева это, несомненно, лучший фильм. Пока. Твёрдый Глобус. И наверняка твёрдый Оскар. И поделом ему.
Отдельный респект Алексею Серебрякову, сыгравшему роли в Груз-200 и Левиафан, а главное - отказавшемуся от роисского гражданства как от печати мирового позора.
И да. Бывал я на северАх совеЦких. Так там ещё есть что сказать кроме того, что показано в звягинцевской "чернухе", я вам доложу.
Ой, совсем забыл. Неужто никому не показалось, что Левиафан - такое себе переложение чеховского Вишнёвого сада (хотя в оригинале звучало вроде как "вИшневый сад")? С тем же, в общем-то, финалом. Сто лет прошло...
Социальные закладки