|
Да причем здесь вообще больные дети? А обезьян языку глухонемых учат. Вопрос был в том, что английский учат по желанию, а украинский, как бы, по принуждению. Потому, получается, его и учить не хотят. Но в Украине украинский, в целом, более важен для граждан, мне кажется. А то что учить не желают, так это личное дело каждого...потом, может быть и, дай бог, каждый будет обижаться на себя сам за незнание государственного...в жизни может все сгодиться. Никогда не надо говорить не надо. Ну, если кого то очень уж отягощают знания...брезгует....каждому свое место.
Ну не пригодился ни мне, ни моей семье, ни моим всем знакомым украинский язык по работе, в жизни. Мой муж ,окончивший украинскую школу, тоже не использует укр. язык. Да, нет проблем с пониманием, с просмотром, с чтением, но не далее этого. Нет у нас той среды, где необходимо употребление языка. Даже те, кому он по своей работе и нужен, сами говорят, что это максимум 200 слов. И с чего Вы взяли, что не хотят учить? Хотят обучать детей на родном для них русском языке. Спросите любого психолога, и он Вам ответит, что лучше начинать обучение на родном языке и если среда вокруг ребенка та же, что и в семье. В украинских школах ( имею в виду с укр. языком обучения) дети теряют русский язык и не знают в итоге украинский,т.к. не употребляют его в повседневной жизни.
А что касаемо больных детей, не гневите, пож-та Бога. Если этой проблемы нет у вас, не значит, что ее нет вообще.
Преподаватели ВУЗов за головы хватаются от того, что с каждым годом все ниже и ниже уровень студентов. В чем причина? Может от того, что недоучены наши дети? И что Вы , простите за выражение, рогом уперлись " не быть русскому, не быть, только украинский ". Практически нет качественной книги по спец. литературе украинского автора ( имею в виду, что книга изначальна создана на укр. языке ). Вот так сложилось в Одессе и не только, что русский язык для многих родной.
Мне вообще кажется, что насильника Вы и разделяющие Ваше мнение, будут клеймить меньше, чем нас, желающих сохранить русский язык у потомков. Это какими идиотами нужно быть, чтобы отходить от широко распространенного языка к сугубо локальному. В Грузии уже поняли весь этот маразм. Теперь там требуются грамотные специалисты не только со знанием грузинского и англ., но и русского. А это, как оказалось, проблема.
Последний раз редактировалось Soital; 31.08.2013 в 21:23.
ты кунилингус с общением не путай. не использовать язык, но при этом его понимать, читать на нем - это значки, ска, ЕГО ИСПОЛЬЗОВАТЬ! или... это слишком сложно?Да, нет проблем с пониманием, с просмотром, с чтением, но не далее этого.
немые люди ЗНАЮТ языки, но используют его в иной фирме. серьезно.
или пока приложить нельзя - не используешь?
Весна забыла, что есть осень
14/88
Я быстро, не глядя на клавиатуру , набираю текст, не всегда попадаю на нужную клаву. Могу сделать ошибку в сложных словах. Но "НИ ЧЕГО" не становится в один ряд с моими ошибками. И это лишнее подтверждение того, что программа нам НЕОБХОДИМА, т.к. люди по работе зачастую общаются , ведут деловую переписку именно на русском языке.
Звичайно ж, тому що одні помилки ваші, а інші - ні, тому і не в одному ряду."Казнить нельзя помиловать" (с)
Програма, яка сприятиме зростанню грамотності, дійсно потрібна. До закриття теми я тут про це говорив. Але ж нинішня "Програма" займається дещо іншим: роздача футболочок з триколором, агітація біля шкіл щодо вибору мови навчання... Так яка насправді Програма потрібна?
Вот что такое:
Причем:Канада — официально двуязычная страна. С 7 июля 1969 года по Закону об официальных языках английский и французский языки имеют равноправный статус в парламенте, в федеральном суде и государственных учреждениях. Эта мера отражает важную историческую, политическую и культурную роль франкоязычного Квебека. Премьер-министр Канады по традиции выступает с речами в парламенте и на общественных мероприятиях частью по-английски, частью по-французски. Председатели всех четырёх федеральных партий владеют обоими языками. Все канадские федеральные служащие, обслуживающие население в учреждениях и по телефону, обязаны уметь объясняться и по-английски, и по-французски. Вся федеральная литература, от налоговых деклараций до брошюр и отчётов, издаётся на обоих языках.
Уму непостижимо, верно? Сейчас будет замечание про осутствие канадского языка в отличие от украинского?Английский язык является родным для 57,8 % населения, французский — для 22,1 %. 98,5 % канадцев владеют хотя бы одним из официальных языков (только по-английски говорят 67,5 %, только по-французски 13,3 %, обоими языками владеют 17,7 %). Около 5 200 000 чел. указали при переписи населения, что их родным языком является один из неофициальных языков: на первом месте по числу говорящих в последнее время уверенно утвердился китайский (в том числе кантонский) — при 853 745 чел., за ним следует итальянский (469 485), затем немецкий (438 080) и, благодаря самому многочисленному сикхскому населению за пределами Индии, пенджабский (271 220)
Та ты шо? На последних парламентских выборах Квебекский блок, занял только третье место, уступив статус официальной оппозиции "реформистам". Уход на третье место Квебекского блока, выставляющего кандидатов только от франкоязычной провинции Квебек, не означает снятия проблемы квебекского сепаратизма. Как-то так.
ЗЫ. Ты забыл указать, что Канада является федеративным государством, в отличие от Украины.
Последний раз редактировалось Captain911; 01.09.2013 в 17:50.
В действительности всё не так, как на самом деле.
Социальные закладки