|
А доходов? Вспомните - как мы жили до этой украинизации. И волки сыты и овцы целы. И как то не обременительно было.
Избыточность (невостребованность) украиноязычной печатной продукции решалась путем навязывания. Т.н. нагрузка. Напрасные траты?
Далее. Что касается экономической составляющей. На мой взгляд сейчас ее просто игнорируют в угоду нынешней власти. И потери несут рекламодатели (производители), владельцы к/театров, ТВ каналов и т.д.
А если поставить все с головы на ноги? Есть спрос - есть предложение!
Политические конъюнктурщики не должны влиять на бизнес!
Кто такой дурак - всякий инакомыслящий.
(с) Флобер
Вот уж действительно... Над "миссис Гадсон" откровенно посмеялся.Кроме того, иначе чем безумным окарикатуриванием украинского языка, трудно назвать навязываемую ныне новую транскрипцию многих собственных названий и имен: пустыня Сагара, пирамида Геопса, Шерлок Голмс, миссис Гадсон и т.п. Горькие плоды "дерусификации"!
Там же оказывается, что итальянцев по-украински следует называть "влохами", а не італійцями, как я слышал раньше.
На месте итальянцев я бы обиделся.72.влох wloch итальянец![]()
Опять же конкуренция и у них есть имхо, я думаю в аптеках присутствуют лекарства российского производства, если реально в русскоязычных регионах почувствуют снижение продаж, то будут спокойненько делать инструкции на двух языках, ну или как-то пролоббируют ограничение ввоза российских лекарств. Ну а так конечно в таких моментах официальный статус государственному русскому не помешал бы конечно
Боюсь, тот словарик во многом не оправдывает своего существования. И как-то "влох" ну не итальянец.. Максимум, может, молдаванин или румын. И то, сейчас не употребляется.
Как я уже говорил, для многих слов, имеющих перевод на русский с тем же корнем, выбрано слово с иным корнем.
Жуткими полонизмами считаются слова, которые пришли через польский из того же немецкого. Чем это хуже, чем заимствования из французского?
Червень, грудень сравнивать с латинскими названиями - вообще бред какой-то. То, что в современном русском не используют родные названия месяцов, ничего не говорит об украинском.
Червоний-червень - от кашенили, червячков, из которых изготовляли красный краситель. Причём первое слово и в русском употреблялось иногда
Много слов, являющихся одинаковыми не только в укр-пол, но и в иных славянских языках.
И так далее![]()
Последний раз редактировалось Fireball; 01.10.2008 в 20:51.
Симулянт - несуществующий обьект, который прикидывается существующим
Не будь польского господства, не было бы сейчас никакого украинского языка.
http://www.russian.kiev.ua/books/zheleznyj/pdu2/pdu2_8.shtml
Вот и получается, что я права.
Не учите меня жить, и я не скажу, куда вам ити
Ну, возможно, для поляков влохами/валахами были и молдаванин с румыном, и итальянец, поскольку говорили на родственных языках.Сильно не разбирали.
Пример приведите, чтобы не быть голословным. Вы отрицаете большой пласт польских заимствований в украинском языке? Либо из европейских языков через польский подобно слову "мапа"? Это никак не унижает украинский, лишь говорит и его достаточной близости к польскому, что исторически вполне объяснимо.
В Донецкой области, извините, вполне говорили.
В Крыму - не особо много.
Одесской области - до сих пор.
Взаимное влияние языков соприкасающихся народов - естественно и это глупо было бы оспаривать. Но подобного вывода, как тот, что был сделан выше это не аргументирует.
Польское правление украинский язык как-то не развивало, а даже наоборот. И из-за этого (кроме религии и всяких экономических аспектов) тоже было много конфликтов.
Гугл в помощь для поиска научной или хотя бы научнопопулярной литературы по данному вопросу!![]()
Симулянт - несуществующий обьект, который прикидывается существующим
Когда-то давно - может быть, но сегодня уже нет
Я отрицаю? Нет. Но насколько большой из польского, а не через польский? А из этого почему родственные не могут языки иметь общие слова?Пример приведите, чтобы не быть голословным. Вы отрицаете большой пласт польских заимствований в украинском языке? Либо из европейских языков через польский подобно слову "мапа"? Это никак не унижает украинский, лишь говорит и его достаточной близости к польскому, что исторически вполне объяснимо.
Я отрицаю глупую мысль о несуществовании украинского языка (а в нём же кроме того, ещё порядком диалектов!).
Примеры сейчас будут.![]()
Симулянт - несуществующий обьект, который прикидывается существующим
Социальные закладки