Показать скрытый текст
Полезные ссылки для новичков темы:
В СМИ была информация, что на юге, юго-западе прилично счастливых владельцев румынского паспорта.
Есть кто реально получил румынский паспорт и поделится опытом?
Полезные посты:
Большой FAQ
| ||
Тема: Румынский паспорт
Показать скрытый текст
Полезные ссылки для новичков темы:
В СМИ была информация, что на юге, юго-западе прилично счастливых владельцев румынского паспорта.
Есть кто реально получил румынский паспорт и поделится опытом?
Полезные посты:
Большой FAQ
Последний раз редактировалось efilatov; 24.10.2022 в 00:48.
есть приказ от 17 июля с украинцами.на сайте АНК его нету.человек персонально поехал в бухарест и ему дали номер приказa.пытаемся узнать номер...
Здравствуйте может кто стыкался с такой ситуацией, подавал документы 28.04.2011 в Сучаве Dosar 25.../2011. 22.05.2012 пришло письмо из АНК от том что необходимо прислать кое какие документы, отослал заказным письмом и получил уведомление от АНК о том что получили мои документы 20.06.2012. Возможен ли такой вариант что мое дело начали рассматривать с начала в общем порядке, потому что уже выдают 50-е досары а моего все нет !
Пришлось аж зарегистрироваться на форуме, надоело просто читать.
Для чего Вы обсуждаете все фамилии? Вам заняться нечем? Какая разница какая фамилия?
Любая женщина/девушка может сменить фамилию в течение жизни, поэтому это совсем не значит что она не имеет отношение к Румынии.
Думаю, если в фамилии есть буква К - это украинцы (по гражданству). В румынском обычно эта буква употребляется только в словах инстранного происхождения и в иностранных фамилиях. Но разве для гражданства не меняют фамилию по румынским правилам? У нашей семьи - фамилия украинская, я и дети - по национальности русские, муж - украинец, и все мы граждане Молдовы.)
Некоторые граждане Украины подавали документы с переводом по ЗП (ЗП не переводился). В этом случае, если в приказе фигурирует фамилия и имя в литерации украинского ЗП, а еще достовернее и написание имени как в украинском ЗП (Pavlo, Oleksandr, Kateryna и пр.), то это граждане Украины. С высокой вероятностью, но не факт, это может быть в случае "К". В случае корректного перевода ФИО на румынский, отличить граждан Украины от Молдовы невозможно.
Друзья!Чтобы вы не "ломали" себе головы,вот вам достоверная информация.По Вашей личной просьбе при подачи документов,,Вам изменяют имя.В этом случае оно в приказах будет фигурировать в румынском варианте правописания.При наличии веских причин,Вам изменяют и правописание фамилии.А в особых обстоятельствах,Вам полностью меняют все данные и такие приказы не проходят даже через комиссию АНК.Такое правило действует во всех цивилизованных странах.Кто желает воспользоваться первым вариантом,необходимо Ваша личная просьба всего лишь навсего![]()
Что значит, по-Вашему ОБЫЧНЫЙ перевод?
Дело не в изменении, а в написании. Например, как было замечено, фамилия Короленко, по румынски пишется Corolenco, а не Korolenko. Так что если человек из Молдовы - то точно будет румынский вариант, но такой же вариант может быть и из Украины. А если с К - то точно не гражданин Молдовы.
Кто вам сказал что ЗП не переводился ? Я подавал документы более года назад и перевел на румынский свой ЗП и никаких проблем или вопросов, почему перевел ЗП при подаче не было. И знаю многих других которые подавали и тоже переводили свои ЗП. Другое дело что сейчас, вроде бы, при подачи в консульство нужно переводить имя и фамилию как в ЗП.Некоторые граждане Украины подавали документы с переводом по ЗП (ЗП не переводился). В этом случае, если в приказе фигурирует фамилия и имя в литерации украинского ЗП, а еще достовернее и написание имени как в украинском ЗП (Pavlo, Oleksandr, Kateryna и пр.), то это граждане Украины. С высокой вероятностью, но не факт, это может быть в случае "К". В случае корректного перевода ФИО на румынский, отличить граждан Украины от Молдовы невозможно.
Можно было и так, и так, я не переводил и родственники тоже (при этом никому не предлагали шифроваться). Недавно здесь писали, что сейчас при подаче в Румынии по-прежнему принимают оба варианта, а в консульствах Румынии в Украине только как в ЗП.
Может кто знает, попадаются варианты ФИО вроде и не румынские, но и не украинские, возможно российские. Это не жители Приднестровья?
я правильно понимаю, что если присягу сдаешь в коснульстве, то там тебе только сертификат о гражданстве выдадут??? а дальше то что с ним делать??? ехать в румынию за паспортом? а свидетельство о рождениие кто будет делать?
[QUOTE=Evangelica;31797667]Что значит, по-Вашему ОБЫЧНЫЙ перевод?
Дело не в изменении, а в написании. Например, как было замечено, фамилия Короленко, по румынски пишется Corolenco, а не Korolenko. Так что если человек из Молдовы - то точно будет румынский вариант, но такой же вариант может быть и из Украины. А если с К - то точно не гражданин Молдовы.[/QUOTE
Я имела ввиду ОБЫЧНЫЙ - такой же как в ЗП
Значит, вполне возможно, что будет отличаться от румынского, зависит от букв.
Например, фамилия Ткач по-румынски Tcaci. В украинском будет скорее всего Tkach (я так предполагаю). То есть, если в приказе будет Tkach, то это не гражданин Молдовы.
Значит, кое-какие фамилии можно вычислить, если это важно кому-то. Но есть и совпадения.
Слушайте ребятки у нас основной вопрос на сегодня это печатаются ли украинцы в приказах или нет. Самый верный способ узнать - это написать напрямую в АНК с этим конкретным вопросом, можно через електронку, чтобы не ждать долго обычное письмо. В связи с этим у меня предложение - кто владеет нормально письменным румынским напишите письмо-запрос в АНК, если конечно есть желание. И потом проинформируйте томящуюся общественность с форума. Что скажете дорогие наши румыны ?
Социальные закладки