Две  горы,  Тайхан  и  Ванъу,  достигают  семисот  ли  в  окружности  и вздымаются  ввысь  на  десять  тысяч  сажен. Когда-то они стояли к северу от Цзичжоу и на юг от Хэяна. У  подножия  этих  гор  жил  человек  по  прозвищу Простак  с  Северной  Горы, и было ему уже девяносто лет. Очень было досадно Простаку всякий раз, когда он отправлялся  по  делам  и  возвращался  домой, обходить большую гору на севере. Собрал он свою семью на совет и сказал:
     -- Давайте,  не  жалея  сил,  сроем эту преграду, чтобы было нам удобно уходить от юга Юйчжоу до южного берега реки Хань!
     Все согласились, и только жена засомневалась:
     -- Тебе не под силу срыть даже  маленький  холмик,  а  что  говорить  о Тайхан и Ванъу! Да и куда ты денешь столько земли и камней?
     -- Будем сбрасывать их в залив Бохай, севернее Иньту.
     И  вот  Простак  вместе  со всеми своими детьми и внуками отправился на работу, и стали они дробить камни, рыть землю  и  относить  ее  корзинами  в море.  Сын  соседки,  вдовы  из  рода  Цзинчэн, у которого только что выпали молочные зубы, тоже прибежал им помогать.
     Простак не возвращался домой до тех пор, пока на смену зиме  не  пришла летняя  жара.  Некий человек по прозвищу Умник с Излучины Реки стал смеяться над Простаком и отговаривать его:
     -- Глупец! Да разве можешь ты, одряхлевший от старости, уменьшить  гору хотя бы на волосок? Разве ты управишься с такой массой земли и камней?
     Простак с Северной Горы вздохнул и ответил:
     -- Где уж тебе, твердолобому, понять это! Ума у тебя даже меньше, чем у моего  младшего внука. К чему мне горевать о том, что я сам не успею кончить работу? Когда я умру, мое дело продолжат сыновья и внуки, а потом у них тоже народятся дети, а те тоже будут иметь детей, и так без  конца.  Мои  потомки будут жить здесь всегда, а гора не станет больше.
     Умнику с Излучины Реки и возразить было нечего.
     Дух  горы  -- из тех, что носят на себе змей, -- услышал речи Простака, испугался, что тот не отступится, и доложил  обо  всем  Верховному  Владыке. Растрогало  Владыку  усердие  Простака,  и  приказал он двум сыновьям Куаэра перенести на спине горы: одну на восток от области Шао, другую -- на  юг  от области  Юн.  И с той поры от юга Цзич-жоу до южного берега реки Хань уже не
было преград.
			
		
 
	
Социальные закладки