| ||
Не унижает.Мне просто неприятно. Это всё временно.К тому же рускоговорящие особо не переживали, когда в таком же (как мы сейчас)положении были люди,для которых украинский язык родной и они на нём постоянно общаются и хотят смотреть фильмы на украинском. Таких фильмов небыло. Это тоже неправильно.Я считаю,что эти вопросы решать должен рынок. И почему меня должно оскарблять то,что ТВ боссы в Украине либо жадные,либо тупые, что выпускаимый ими продукт убогий. Они сами себя наказывают,теряя в рекламодателях.
вы наверное просто при СССР не жили. Иначе на эту пропаганду бы отвечали только улыбкой. Скажу по секрету, даже в паспорте выдаваемом на Украине было два языка, да и другие бланки были двуязычными, на рубле вообще надпись была на 15 языках. И фильмы не только художественные но и документальные снимали на всех языках. А на каналах (их было 2 всесоюзных по-русски, 1 республиканский по-украински со вставками национальных меньшинств, а ближе к развалу и 1 городской, где эти вставки были уже закреплены по времени). Да и книги печатались и газеты. Так что о притеснении в языковом плане это сказки современной пропаганды.
Вспоминаю вывески на 2 языках на всех госучреждениях... Теперь это можно себе представить?
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
На нашей земле - навсегда чужие, в Луцке - свои. Такова страна!
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
Это нрмально - пусть переводят. В двуязычной стране так и должно быть.
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
А шо ж тогда с украинского на русский никогда не переводят? И это притом, что людей, плохо понимающих украинский, в стране достаточно много, а людей, плохо понимающих русский, не найдёшь даже в самой глухой закарпатской деревне.Это нрмально - пусть переводят. В двуязычной стране так и должно быть.
"Tell a kid he can't touch a rifle and he grows up to be a sniper". ©
Естественно, надо переводить и с украинского на русский.А шо ж тогда с украинского на русский никогда не переводят? И это притом, что людей, плохо понимающих украинский, в стране достаточно много, а людей, плохо понимающих русский, не найдёшь даже в самой глухой закарпатской деревне.
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
Совершенно верно. А среди молодёжи и детей постоянно пропагандировался культурный обмен, чтобы жители разных республик больше общались друг с другом, узнавали больше о национальной культуре, о фольклоре... Не было никогда никакой дискриминации, пропагандировался именно интернационализм. А основным языком был русский, потому что ещё при царе этот язык знали по всей империи лучше, чем какой-либо другой. Т.е, русский язык выполнял ту функцию, которую сейчас по всему миру выполняет английский (и никто из-за это не обвиняет англосаксов в языковой дискриминации).вы наверное просто при СССР не жили. Иначе на эту пропаганду бы отвечали только улыбкой. Скажу по секрету, даже в паспорте выдаваемом на Украине было два языка, да и другие бланки были двуязычными, на рубле вообще надпись была на 15 языках. И фильмы не только художественные но и документальные снимали на всех языках. А на каналах (их было 2 всесоюзных по-русски, 1 республиканский по-украински со вставками национальных меньшинств, а ближе к развалу и 1 городской, где эти вставки были уже закреплены по времени). Да и книги печатались и газеты. Так что о притеснении в языковом плане это сказки современной пропаганды.
Вы не путайте языки международного общения с языковой диктатурой. Даже во времена холодной войны в советских школах не прекращали учить инглиш. А старшее поколение учило в школах немецкий, потому что тогда в европе легче всего было найти общий язык, владея дойчем. А в 19м веке это был французский. Всему своё время.
Зато сейчас в некоторых странах бывшего СССР (не одни мы такие "шлимазлы", ещё Прибалтика есть) проводится самый настоящий лингвистический геноцид. Т.е, власти пытаются искоренить язык, который исторически прижился на территории, и является родным для большей части населения (по крайней мере, на Украине).
Последний раз редактировалось G.K.; 19.08.2008 в 13:21. Причина: опечатка
"Tell a kid he can't touch a rifle and he grows up to be a sniper". ©
А это вообще симптоматично - по количеству говоривших на малороссийском наречии делают вывод о количестве украинцев а Российской империи, а вот количество русских на Украине считают не по говорящим на русском, а по записанным в переписи.
Т.е. выбирается тот метод, при котором число украинцев будет максимальным (для этого ещё в украинцы записывают тех, кто говорит не на эталонном русском языке).
Эй, народ, а вы не забыли ещё, что у нас в стране давно все ассимилировались?Почти в каждом человеке в нашей стране есть, как минимум, украинская и русская кровь? Я, когда в ВУЗ поступал, тоже в анкете писал, что я украинец, потому что мне, по сути, пофиг, что писать. Хотя украинец я где-то на четверть (остальное - коктейль, от восточной Европы до Кавказа, включая Россию). И при переписи я уже не помню, что писал. По-моему, тоже украинец.
И так очень многие.
Девочка со мной поступала, очень хотела в анкете написать "еврейка" (что в её случае на бОльшую половину правда), а её мама ей говорит - не будь дурой, пиши "украинка".![]()
"Tell a kid he can't touch a rifle and he grows up to be a sniper". ©
Это очень смелое утверждение. Во мне нету!В каждом человеке есть, как минимум, украинская и русская кровь?
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
Отредактировал своё сообщение, вставил "почти", уже после этого увидел вашеЭто очень смелое утверждение. Во мне нету!
Вообще, я имел в виду, почти в каждом, кто позиционирует себя украинцем есть какие-то примеси. Так будет точнее.
"Tell a kid he can't touch a rifle and he grows up to be a sniper". ©
Более того, записывают по звучанию и написанию фамилий. Неоднократно слышал "умозаключения" от национально-осведомлённых политиков, что 70% - реальность, а те из них (из процентов), кто по прежнему говорит по-русски... "То вже Бог iм суддiя, як кожному зраднику..."
И тут же, собака, добавляет, дескать, все силы державы должны в первую голову, работать на "перевоспитание" такого "громадянина"...
И где после этого наступит разруха?
Слышал хорошую немецкую максиму: "Определение нации по крови - есть нацизм"
Она уже давно в КанадеДевчонке повезло с национальностью. Отучится, уедет в Германию, будет нормально жить.
... А те, что звучат и пишутся "неправильно" - переводятБолее того, записывают по звучанию и написанию фамилий.В списках на выборах Телегина пишут, как Бричкина (по телеку рассказывали), улицу Воровского когда-то я слышал, перевели, как улицу Злодийского, а улицу Кузнечную - сам видел - написали "Ковальская". Заметьте, не "Ковальська", а "Ковальская".
Чем-то напоминает, как телесериал "агентство "Лунный Свет"" перевели на украинский, а потом обратно на русский, видимо, "промтом", в результате в телепрограмме было написано "агентство "Месячное сияние""...![]()
"Tell a kid he can't touch a rifle and he grows up to be a sniper". ©
Сочувствую. Хорошая страна, действительно мирная и демократическая, но жить там нельзя. Даже Штаты лучше!Она уже давно в Канаде
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
Социальные закладки