| ||
Тема: Языковая проблема - 3D
Поразводят всех...и лохов, и тех лохов, которые считаю других лохами.......но суть не в этом, а в том, что русский все равно будет госом, так сложилось и так будет.
Кстати, вы какой цвет у жопы банды предпочитаете ? Хотелось бы понимать, кого вы видите в сегодняшней достойной альтернативе ?
Беларуска-расейскі вайсковы размоўнік
Вывучаючы размоўнік, прамаўляйце словы і выразы ўголас.1. Перш чым прыступіць да вывучэння размоўніка, трэба засвоіць, што размоўная расейская мова даволі грубая. Яна моцна адрозніваецца ад той літаратурнай мовы, на якой пісалі Пушкін, Талстой, Чэхаў і якую вы вывучалі на курсах у арміі. Колькасць словаў у выкарыстанні абмежаваная, актыўны лексічны запас складае не больш за сотню словаў. Практычна паўсюль у якасці звязкі ўжываецца ненарматыўная лексіка, і гэта не мусіць вас бянтэжыць ці шакаваць.
2. Трэба ўважліва сачыць за адпаведнасцю націскаў і родам назоўнікаў.
3. Папрасіце сябра, які ведае рускую мову, пракантраляваць вас. Часцей рабіце практыкаванні на вымаўленне складаных словаў і гукаў.
Стой! – Стой!
Кідай зброю! – Бросай оружие!
Рукі ўгору! – Руки вверх!
Рускія, супраціў бессэнсоўны! – Русские, сопротивление бесполезно!
Выйдзіце з машыны. – Выйдите из машины.
Стойце спакойна. – Стойте спокойно
Падыдзіце сюды. – Подойдите сюда.
Зніміце галаўны ўбор перад спадаром капітанам. – Снимите головной убор перед господином капитаном.
Разумееш па-беларуску? – Понимаешь по-беларусски?
Разумееш па-эстонску? – Понимаешь по-эстонски?
Разумееш па-ўкраінску? – Понимаешь по-украински?
Разумееш па-грузінску? – Понимаешь по-грузински?
Разумееш па-чачэнску? – Понимаешь по-чеченски?
Кажыце толькі праўду. – Говорите только правду.
Кажыце павольней. – Говорите медленнее.
Адкуль вы ідзяце? – Откуда вы идёте?
Куды вы ідзяце? – Куда вы идете?
Дзе хуткая дарога на Смаленск? – Где быстрая дорога на Смоленск?
Ці ёсць аб'язная дарога? – Есть объездная дорога?
Вы кажаце няпраўду. – Вы говорите неправду.
Вы не можаце не ведаць. – Вы не можете не знать.
Назавіце прозвішча вашага камандзіра. – Назовите фамилию вашего командира.
Як завуць вашага цара? – Как зовут вашего царя?
Як звалі вашага мінулага цара? – Как звали вашего прошлого царя?
Паўтарыце яшчэ раз. – Повторите еще раз.
Дзе знаходзіцца Красная плошча? – Где находится Красная площадь?
Пакажыце на карце. – Покажите на карте
Гаварыце павольна. – Говорите медленно.
Напішыце. – Напишите.
Дзе закладзеныя міны? – Где заложены мины?
Ці ёсць паблізу ўмацаванні? – Есть ли рядом укрепления?
Колькі людзей яшчэ гатовыя здацца? – Сколько народа еще готовы сдаться?
Колькі сярод іх салдат? – Сколько среди них солдат?
Шмат афіцэраў? – Много офицеров?
Скажыце прозвішча вашага начальніка. – Скажите фамилию вашего начальника.
Дзе знайсці астатніх? – Где найти остальных?
Пакажыце ваш камсамольскі білет. – Покажите ваш комсомольский билет.
Назавіце нумар вашай батарэі. – Назовите номер вашей батареи.
З якой вы вёскі? – С какой вы деревни?
Як называецца гэтая вёска? – Как называется эта деревня?
Як называецца гэты лес? – Как называется этот лес?
Як называецца гэтая рака? – Как называется эта река?
Дзе казармы? – Где казармы?
Чаму вашы людзі за калючым дротам? – Почему ваши люди за колючей проволокой?
Чаму вашых людзей трымаюць у кайданках? – Почему ваших людей держат в наручниках?
Пакажыце дарогу на Маскву. – Покажите дорогу на Москву.
Правядзіце нас на Красную плошчу. – Проводите нас на Красную площадь.
Вам няма чаго баяцца. – Вам нечего бояться.
Хутка прыйдзе Беларуская армія і вызваліць вас. – Скоро Беларусская армия придет и освободит вас.
Дзе яшчэ прызямляліся парашутысты? – Где еще приземлились парашютисты?
Правядзіце мяне да іх. – Проводите меня к ним.
Дзе Смаленск? – Где Смоленск?
Гэтая рака завецца Волга? – Эта река называется Волга?
Дзе чыгунка? – Где железная дорога?
Дзе атамная электрастанцыя? – Где атомная электростанция?
Як называецца гэты аэрадром? – Как называется этот аэродром?
Гэты аэрадром называецца «Шарамеццева»? – Этот аэродром называется «Шереметьево»?
Дзе знаходзіцца цукровы завод? – Где находится сахарный завод?
Дзе галоўны будынак «Газпрому»? – Где главное здание «Газпрома»?
Гэта ўправа малочнай прамысловасці? – Где управление молочной промышленности?
Кажыце праўду. – Говорите правду.
Адказвайце толькі так або не. – Отвечайте только да или нет.
Вы можаце намаляваць? – Вы можете нарисовать?
Дзе тэлевізійны цэнтр? – Где телевизионный центр?
Напішыце. – Напишите
Сто. – Сто.
Тысяча. – Тысяча.
Мільён. – Миллион.
Беларуская армія не ваюе з мірным насельніцтвам. – Беларусская армия не воюет с мирным населением.
Вам няма чаго нас баяцца. – Вам нечего нас бояться.
Жанчын і дзяцей будуць карміць бясплатна. – Женщин и детей будут кормить бесплатно.
Усіх палонных без выключэння забяспечаць лазняй і пажыўным булёнам. – Всех пленных без исключения обеспечат баней и питательным бульоном.
Составитель будет благодарен за любую посильную помощь в дополнении и исправлении найденных ошибок и опечаток.
n-europe.eu
Ваше право фапать на русский язык сколько угодно, главное постарайтесь больше не делать откровенные глупости в обмен на тупой разводняк...)
Видимой альтернативы сегодня нет, при этой власти и формате псевдо-политикума и быть не может...только перезагрузка, с кровью и кипишем, по другому, все они срать хотели на бессознательное общество...
Так что не мучайте себя, готовьте "исконно-русский супчик"...украинский народ дозреет, разберется, только ошметки полетят от всей этой азиопско-средневековой мишуры.
Это вы русский язык называете средневековьем ?...И на счет созревания народа...он таки созреет, обязательно созреет, в этом я с вами полностью согласна, и обязательно разберется, но вот боюсь, что совсем не так, как вы себе придумали, и отшметки могут полететь совсем не те, на которые вы рассчитываете..........
Даже не надейтесь, не дозреет.... ни украинский, ни русский, ни беларусский, вообщем бывший "наш", т.к. наш народ воспитан на авторитаризме и способ "созревания" построен на авторитарном мышлении. Для этого нужен вожак, а как известно "настоящих буйных мало", а то, что мы видим на сегодняшней полит. арене, это скорее то, что плавает сверху, в лучшем случае, они способны взбаламутить...
Последний раз редактировалось safon; 14.07.2012 в 19:27.
А вы что подразумевали под средневековьем ? Расшифруйте свою мысль....
Ну вобще-то фраза про ошметки была ваша :,, Так что не мучайте себя, готовьте "исконно-русский супчик"...украинский народ дозреет, разберется, только ошметки полетят от всей этой азиопско-средневековой мишуры,,....вы когда ее писали видимо вполне неплохо разбирались![]()
Угу..только меньше пафоса, ок ? Итак, еще раз ..что в вашем понимании средневековое устройство применительно к языковой теме ?
Нежелание отказываться от своего родного языка ? Это типа сейчас уже не модно, не современно...?
Так и я предельно ясно выразилась.....это мои слова в ответ на ваши : ,,Так что не мучайте себя, готовьте "исконно-русский супчик"...украинский народ дозреет, разберется, только ошметки полетят от всей этой азиопско-средневековой мишуры,,
Что-то не так ?![]()
Русинська діаспора вимагала захисту своєї мови http://www.youtube.com/watch?v=AL1KKIwoKIA
Социальные закладки