| ||
Тема: А Вы националист?
ЦІННОСТІ ЧУЖИХ СВІТІВ ПОТРІБНІ НАМ ЛИШЕ ЯК ТРОФЕЇ. ІКОНИ МИ НАМАЛЮЄМО САМІ.
Это ты писал:
Так прежде чем других осуждать, начни с себя.
Я тебе дал ссылку на ветку, где есть ответ на твой вопрос. Причем прочесть требуется всего 2 (две) страницы.
Читай ветку " Если украинец - значит русский!", особо внимательно страницу 24, там подробно из учебника о том, как в аналитических языках образуются прилагательные.
А также (на стр 23) - о том, что русский язык к таким не относится,
и поэтому приводить в качестве ответа на поставленный вопрос ссылки на английский в данном случае - это всего лишь демагогия.
И эта самая демагогия ответом на поставленный вопрос (как так получилось что название народа - прилагательное) не является.
Звезда Давида - символ еврейства. Либерализм был методом выживания евреев под чужим господством, а борьба за права человека – еврейская защитная реакция. Вспомните, как было в России до 1917 года? Евреям нельзя было владеть землей, они жили за чертой оседлости, они не могли поступить в университет, если не крестились. Почему среди коммунистов было столько иудеев? Марксизм обещал решить национальный вопрос. И люди, которые страдали тысячу лет от дискриминации, начали бороться. Отменим все нации, отныне все люди равны!
Вы упустили маленькую, но очень важную деталь!
Свою нацию (как и свою веру) они (при том всём) никогда не отменяли...
Проверьте сами любое тогдашнее министерство на "вшивость" (где был министр еврей, а были они в 97% случаев), сколько там замов и подчинённых были из их же круга? И это была не дань знаниям или опыту, или случайность, а дать своей вере!!!
"Новороссы" - биологические остатки Российской империи...
Вы не поймете. Русский - не генетическая идентификация, русский - состояние души. Размеры территории и количество племен на ней проживающих не позволяют идентифицировать нацию в традиционным методом. Красноярский край равен всей западной Европе, а Саха-Якутия больше Европы. Моя область, одна из самых маленьких, равна Голландии.Так, что не кто ты, а какой ты - самое то! Только вы все равно не поймете - не дано.
Кстати - когда те самые запорожцы, которыми вы так гордитесь, встречали новичка, их совсем не интересовало кто ты, их интересовало какой ты - православный или нет? Вы не их потомки - вы немцы-австрийцы, это они все по пакетикам и полочкам раскладывают.
И вот именно от того, я полагаю лучшими выразителями этого состояния, состояния души, эфиопа Пушкина Александра Сергеевича, малоросса Гоголя Николая Васильевича и грузина Окуджаву Булата Шалвовича.
Последний раз редактировалось Шам.АН; 07.06.2012 в 19:20.
Все это словоблудие не относится к ответу на мой вопрос.
Я не спрашивал о "генетической идентификации", "состоянии души", размерах территории и количестве племен, Пушкине и Окуджаве.
Повторяю вопрос:
Как так получилось, что русские - прилагательное.
(да, впоследствии исполняющее роль существительного, но изначально -прилагательное)
И еще ответьте на вопрос почему названия других народов не образованы таким же путем (при помощи прилагательного), а отвечают на вопрос "кто?".
Поляк, украинец, болгарин, казах и т.д. - существительные.
А русский - прилагательное. Почему русский - исключение?
Вопрос этот напрямую относится к распространяемой вами руссо-шовинистической имперской мифологии.
ути-пути
Даль в работе "Недовесок к статье: Полтора слова о русском языке" писал, что (в России) в его время говорили чей вы, чьи вы вместо кто вы и как вас зовут.
ссылка
Слышу вопли по поводу того, что здесь что-то нечисто и это чьи-то происки, что если русские называют себя прилагательным, то это для них унизительно…
Итак, о существительных и прилагательных применимо к названию русской национальности:
1) В современном русском языке единственная национальность, которая обозначается не существительным, а прилагательным, это русская. Немцы, французы, шведы, узбеки, эфиопы, папуасы, эскимосы и все остальные - называются существительными. И только о человеке русской национальности на русском языке говорится русский. То есть этот человек называется прилагательным, а не существительным. Существительное русич - звучит устарело и имеет всё-таки несколько иное значение; существительное русак звучит насмешливо…
2) Прилагательное для обозначения человека русской национальности - хорошо это или плохо? По-моему, ни то и ни другое. Если считать, что одно лучше, а другое хуже, то тогда придётся признать, что существительные - это слова первого сорта, а прилагательные - второго. Или наоборот.
3) В подавляющем большинстве языков мира существительное и прилагательное либо плохо различаются, либо не различаются совсем. В лингвистике есть мнение: существительное и прилагательное - это одна и та же часть речи, которая внутри себя делится на две разновидности. Иногда делится. И далеко не во всех языках мира!
В русском языке эти две части речи, как кажется, размежевались очень чётко. И, тем не менее, в нём существует огромное количество прилагательных и причастий, которые ведут себя так, будто они существительные. Самым нахальным образом они в предложениях играют роль подлежащих и дополнений, а не определений, как можно было бы ожидать.
Такие слова называются субстантивированными прилагательными и субстантивированными причастиями. Приведу их небольшой список:
- городничий, стряпчий, кормчий;
- рабочий, служащий, учёный, учащийся, заключённый;
- рядовой, командующий, главнокомандующий, дневальный, взводный, ротный, заряжающий, разводящий, посыльный;
- столовая, прихожая, ванная, гостиная;
- булочная, кондитерская, чайная;
- жаркое, заливное, сладкое…
Профессиональные электрики между собою говорят не короткое замыкание, а просто короткое.
Примеры можно было бы продолжать на многих страницах. Из них можно было бы составить целый словарь.
Характерно, что все исконно русские фамилии на -ов, -ев, -ин, -ын - это не существительные, как может показаться на первый взгляд, а прилагательные! Субстантивированные притяжательные прилагательные, отвечающие на вопросы: чей, чья, чьи?
В самом деле, что означает Петров? Отвечаю: это Петров сын или сын Петра, что одно и то же. Фомин - это Фомин сын или сын Фомы. Елисеева - это Елисеева дочь или дочь Елисея, Кузнецовы - это Кузнецовы дети или дети Кузнеца… И так до бесконечности.
Если называться прилагательным унизительно, то русские люди ужасно унижают сами себя своими фамилиями. Может быть, им надо ещё и фамилии поменять?
4) Совершенно особо хочу рассказать про скандинавов. Это такие нордические люди, которые живут в очень благополучных странах. Как они называют в своих языках различные национальности и самих себя?
Скандинавам хорошо известно деление на существительные и прилагательные. И тем не менее, они называют почти все национальности субстантивированными прилагательными по аналогии с русским словом русский. Приведу примеры из шведского языка:
svensk - шведский и швед;
dansk - датский и датчанин;
fransk - французский и француз;
tysk - немецкий и немец;
rysk - русский (прилагательное) и русский (существительное)…
Примерно так же обстоят дела и в других скандинавских языках: в обоих норвежских, в датском, в исландском и в фарёрском.
Похожие примеры можно было бы привести и из других европейских языков, включая и латинский.
И что же? Живут люди и не страдают по этому поводу. Да ещё и пишут все эти слова с маленькой буквы. Давайте представим себе, что сказали бы шведы, если бы к ним приехал иноземец и заявил: у меня, на моей родине, принято решение о том, что вы в своём языке должны исправить такие-то недоработки. Я думаю, что швед с нордическим спокойствием просто бы промолчал в ответ, обдав нахала ледяным и презрительным взглядом.
И самое последнее. Допускаю, что слово русский для обозначения человека русской национальности это не очень хорошо. Лучше было бы называть этого человека существительным.
Эта проблема решается очень просто: берётся слово великорус или великоросс, и этим словом называется русский человек. Для тех, кому непонятно, нужно будет при этом объяснить: есть три Руси: Великая, Малая и Белая. Для иноземцев, которым это покажется неприятным или даже неприемлемым, нужно будет жёстко указать, что это не их дело, пусть разбираются в своих языках и не лезут в чужие.
И на этом спор о существительных и прилагательных для обозначения людей русской национальности будет полностью закончен в пользу существительных.
Последний раз редактировалось gfer; 07.06.2012 в 21:27.
это ваши проблемы
и это - ваши проблемы
Передерг.
Речь не шла о том, хорошо или плохо.
Речь шла о том, чтобы получить вразумительное объяснение по поводу того, почему так сложилось.
Ссылку в студию на такое "мнение в лингвистике"
И? Где ответ на вопрос "почему названия других народов не образованы таким же путем (при помощи прилагательного), а отвечают на вопрос "кто?".
Почему названия других народов не образованы при помощи таких же субстантивных прилагательных?
Почему в русском языке говорят о народе поляки (кто), а не польские (люди)
болгары, а не болгарские, шведы, а не шведские и т.д.
Существуют законы лингвистики, согласно которым если в языке происходят какие-либо изменения, то они касаются всего массива, а не отдельных слов.
Почему в данном случае слово русские - исключение из правила (название народов - имя существительное)?
Шведский язык относится к аналитическим языкам.
Выше уже было сказано по поводу некорректности сравнения русского языка с языками аналитической группы.
Если бы об этом не было сказано здесь же на ветке не далее как несколько постов назад, можно было бы предположить, что вы добросовестно заблуждаетесь, повторяя демагогические штампы.
Но, учитывая, что выше буквально "только что" об этом шла речь, то поневоле напрашивается вывод о жульничестве. Когда намеренно делают вид, что "не слышат" то, что камня на камне не оставляет от псевдо доводов.
Что касается исландского, норвежского, датского, то вот что нам предлагает переводчик:
http://mrtranslate.ru/translate/russian-icelandic.html
исландский Іslenska
исландец Іslendingur
Исландцы Іslendingar
http://mrtranslate.ru/translate/russian-norwegian.html
норвежский Norsk
норвежец Ghanaian venner
норвежцы Mange nordmenn
http://mrtranslate.ru/translate/russian-danish.html
датский Dansk
датчанин Postnummer
датчане Danskerne
Небось врет переводчик?
Фарерского языка нет в базе переводчика, но судя по тому, что его относят к флективным языкам, и для него прилагательное и существительное, по-видимому, будут разными.
И что осталось от вашей попытки выдать пример с аналитическим шведским языком за "примерно такое же положение и в других скандинавских языках"?
Вы можете считать что вам будет угодно.
Спора о существительных и прилагательных не было.
Был задан вопрос, на который не был дан состоятельный аргументированный вразумительный ответ.
Повторяю вопрос:
Рассуждения о воплях, унижении, ссылки на аналитические языки, предложения вернуться к названию великороссы и т.д. и т.п. ответом на поставленный вопрос не являются.
Так уж получилось, что название нашего народа в русском языке по своим морфологическим особенностям является именем прилагательным, т.е. обозначает название свойства других объектов и понятий. Именно поэтому во многих словарях даётся две словарные статьи на слово "русский", первая обозначает название национальности, т.е. этноним, а вторая — просто имя прилагательное. И такое положение, на мой взгляд, является одной из причин девальвации культурного наследия и духовного внутреннего мира Русской нации в целом и каждого его представителя в отдельности.
Многие исследователи в области языковедения отмечают интересную особенность славянских языков, отличающую их от остальных языков индоевропейского ряда. Эта особенность заключается в необычно частом употреблении возвратного местоимения "свой". Это словечко используется для описания принадлежности для любого лица (имеется в виду грамматическая категория — 1-е, 2-е или 3-е лицо), хотя и имеются специализированные местоимения типа "мой", "твой" и т.д. Но слово "свой" может заменять все специализированные местоимения во многих контекстах. С другой стороны, например, в немецком языке грамматически зафиксировано употребление таких возвратных местоимений: к примеру, для 1 го лица единственного числа употребляется только слово "mein", которое переводится на русский язык то как «мой», то как «свой» в зависимости от контекста.
Эта особенность является отражением глубинного мировосприятия Славянина, который в древности делил весь мир на своих и чужих (в принципе, в той или иной степени это делал каждый этнос, некоторые этнонимы имеют в своей основе пресловутое слово "свой" — шведы, ранее именовавшиеся свеями). Эта древняя особенность архетипом лежит в каждой психике современного Славянина, проявляясь то там, то тут. Можно вспомнить, как в детстве маленький человек спрашивает родителей относительно какого-либо персонажа: «Он наш или чужой?». Свои люди, люди своего Рода, отличались понятной речью: Славяне, а ранее Словене — это те, кто говорит словами, то есть понятно для окружающих. В отличие от своих, чужие немы — немцы, говорят непонятно, а древнему человеку казалось, что они не говорят вовсе (вспомните и греческое "барбар").
Своих людей дифференцировать нет необходимости — ведь и так понятно, что они свои. Именно поэтому в языках разных народов мира название своей национальности либо отсутствует вовсе (а впоследствии привнесено извне), либо происходит от слов "свой" или "человек", "люди". Поэтому в древности не было объективной необходимости иметь название для своего народа, зато была насущная потребность в дифференциации чужих, ибо пытливый разум древнего Славянина улавливал различие между инородцами — различие в языках, внешности, культуре.
Отсюда и вытекает богатое разнообразие различных этнонимов, этимологические корни которых не скрыты даже от древних летописцев, но в то же время название собственного народа покрыто тайной. Почему задаётся вопросом «Откуда есть пошла Русская земля?» летописец Нестор? Да именно потому, что самим древним Русичам не было необходимо какое-либо название себя самих. Только после разделения до времени единой славянской нации на множество народов появилась более или менее объективная необходимость в различении в том числе и по именам. Так и появились все ныне существующие названия славянских народов, но только не Русского народа.
Итак, для народа нет объективной необходимости в наличии специального слова для именования себя. В конечном итоге этноним заимствуется либо из чужого языка для идентификации своих в чуждом окружении, либо появляется, как реакция на разделение народа на несколько новых народностей (что не исключает первого способа развития ситуации).
Слово "русский" в значении имени прилагательного (а не этнонима) определяется в толковых словарях русского языка, как "тот, что относится к Русскому народу (и его представителям в отдельности), присущ или свойственен ему, а также создан им". В таком определении даются жёсткие рамки использования слова "русский" в качестве атрибута. И надо отметить, что такое определение не противоречит самому нынешнему названию Русского народа, несмотря на то, что само определение кажется немного рекурсивным. Однако то, как это слово употребляется в современном русском языке, является не только странным, но и настораживающим, а зачастую даже и вопиющим фактом русофобии.
Несколько примеров. "Русские партии в Израиле" — эту фразу я прочитал в одном из выпусков некоторой российской газеты. Интересно, какие такие "русские" партии возникли в этнократическом государстве на Ближнем Востоке, где Русских то и в помине никогда не было? Разве эти партии относятся к Русскому народу, присущи ему или созданы им? Вряд ли... Другой пример: пресловутая "русская мафия". Все отлично видят, из какого этнического элемента состоит эта самая мафия, но продолжают настырно твердить о её русскости.
Всякий, кто начинал изучать иностранные языки, особенно английский, наверняка обращал на такой интересный момент. За рубежом всех жителей СССР, а потом и России неизменно называют «Russian», т.е. "Русский". Это значит только одно — этноним, т.е. название национальности Русского народа в какой-то момент стало названием гражданства. Скорее всего, это пережиток империалистического прошлого, когда империя именовалась по своей титульной нации. Но с другой стороны такое положение дел обозначает, что в сознании большинства западных обывателей Русский народ является титульной нацией России, подтверждая то, что нас — большинство в нашей стране. Но, к сожалению, это, пожалуй, только единственный плюс, минусами же являются естественное приписывание слова «Russian» всему, что с Русскими совершенно не связано — отсюда и возникают такие ненормальные курьёзы...
ОБИДНО? ЧТО ДАЖЕ "НАЦИОНАЛЬНОСТЬ" УКРАЛИ, ПОКА ПИЛИ ВОДКУ?
Последний раз редактировалось gfer; 08.06.2012 в 06:29.
может, хватит уже испражняться?
Т.е. люди русской национальности - это не очень хорошо...Все мои минусы в твою репу - за "деликатное" разжигание межнациональной розни, оскорбление людей с русскими фамилиями. (Общий комментарий, чтобы много раз не писать). Националист хренов (хренов - наречие, на прилагательное ты не тянешь)
Последний раз редактировалось Olivi@; 08.06.2012 в 09:22.
💙💛
Якщо у свободи є ім’я. То це ім’я — Україна! © Урсула фон дер Ляйен
Социальные закладки