| ||
У яскравому сузір’ї нобелівських обранців належне місце посідає й письменник Шмуель Йосеф АГНОН. Ще зовсім недавно нам про нього нічого не було відомо. Враховуючи цю прикру обставину, а також беручи до уваги те, що він народився і формувався як майстер слова на Тернопільщині, до своєї книги я включив окремий літературознавчий нарис про Ш.Й.Агнона. Народився Шмуель Йосеф Агнон (справжнє ім’я і прізвище — Шмуель Йосеф Халеві Чачкес) 17 липня 1888 року в місті Бучачі на Тернопільщині. Зростав у заможній, освіченій сім’ї, змалку виявивши нахил до творчості. У 18-річному віці прибув до Львова, де став співробітником редакції єврейської газети. До виїзду в Палестину разом із групою бучацьких євреїв влітку 1907 року Агнон опублікував на західноукраїнських землях близько сімдесяти своїх ранніх творів. У 1913—1924 рр. жив і працював у Німеччині, потім повернувся до Єрусалима. У цьому місті — колисці трьох світових релігій — 17 лютого 1970 року він знайшов вічний спокій.
На Нобелівську премію висували кандидатури поетів Павла ТИЧИНИ (1966 р.) і Миколи БАЖАНА (1970 р.). Їх запропонував Омелян Пріцак, широковідомий у світі український вчений-славіст і тюрколог, дійсний член Американської, Фінської, Турецької академій наук, донедавна професор Гарвардського університету. Однак Бажан, подякувавши Шведській академії літератури за увагу до його особи та творчості, в надісланому їй листі висловив сумніви в реальності та своєчасності висунення його кандидатури, тобто фактично відмовився від нагороди. В ранзі одного з реальних претендентів на найвищу відзнаку так і залишився Павло Тичина. Серед них був також поет-дисидент Василь СТУС якого 1985-го нобелівський лауреат Генріх Бьоль висував на здобуття Нобелівської премії з літератури. Як відомо, В. Стус помер 4 вересня 1985 року від тортур у таборі для політв’язнів. Але кандидатура померлого автора вже не могла розглядатися Шведською академією.
Позволю себе напомнить, что в этом году премию получил Ромен Роллан «за высокий идеализм литературных произведений, за сочувствие и любовь к истине».
Еще произведения этого года
Романы
«39 ступеней» — роман Джона Бакена.
«Аня с острова Принца Эдуарда» — роман Люси Мод Монтгомери.
«Бремя страстей человеческих» — роман Уильяма Сомерсета Моэма.
«Возвращение в джунгли» — роман Эдгара Райса Берроуза.
«Гений» — роман Теодора Драйзера.
«Жёлтый коготь» — роман Сакса Ромера.
«Маленькая хозяйка большого дома» — роман Джека Лондона.
«Морской ястреб» — роман Рафаэля Сабатини.
«Плутония» — роман Владимира Обручева.
«По морю прочь» — роман Вирджинии Вулф.
«Победа» — роман Джозефа Конрада.
«Поллианна вырастает» — роман Элинор Портер.
«Процесс» — роман Франца Кафки.
«Радуга» — роман Дэвида Герберта Лоуренса.
«Страшила из страны Оз» — роман для детей Лаймена Фрэнка Баума.
«Те, кто внизу» — роман Мариано Асуэлы.
«Что-нибудь этакое» — роман Пэлема Грэнвила Вудхауза.
Повести
«Долина ужаса» — повесть Артура Конана Дойля.
«Яр» — повесть Сергея Есенина.
Пьесы
«Камень, брошенный в воду» — пьеса Фёдора Сологуба.
Не имею ничего против Франко, но ему ничего не светило. Не тот уровень.
Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]
Литературная жизнь Одессы конца XIX - начала XX веков
Нарешті прапор підняли. Червона китайка залопотіла на вітрі, і заскакали на ній слова наче живі: "Земля і воля!"
М. Коцюбинський
Отдельная тема экспозиции посвящена пребыванию и творческим связям с Одессой украинских писателей. Их литературная деятельность развивалась в тесной связи с освободительным движением рабочего класса, борьбой революционной демократии и возымела большое влияние на формирование передовой общественной мысли.
Иван Яковлевич Франко вошел в историю литературы как выдающийся художник слова, оригинальный и глубокий мыслитель, революционный демократ. Его произведения, переведенные на русский язык, впервые появляются на страницах одесской прессы. Так, газета "Одесский вестник" от 23 июня 1883 года опубликовала рассказ "Школьный год Грицка". Более позднее издание рассказа представлено в экспозиции. Там же вы увидите номера журналов "Жизнь Юга" за 1897 год с публикациями произведений И. Я. Франко "Маленький Мирон", "Урок чистописания", "Письма из Галиции", журнал "Южные записки" с рассказом "К свету". На страницах этого журнала появлялись и рецензии на произведения Каменяра.
Неоднократно приезжала в наш город великая украинская поэтесса Леся Украинка. Тяжело больная, вынужденная здесь лечиться, она, тем не менее, много работала. В ее поэтическом воображении пребывание на юге связано с морем.
За час, за годину
Тебе я покину,
Величнеє море таємне!
I зное мене прийме,
Огорне, обійме
Щоденщина й лихо наземне,-
это строки из стихотворения, вошедшего в цикл "Подорож до моря". Экспонируется сборник Леси Украинки "На крилах пісень" (Львов, 1893), включивший в себя первую публикацию цикла. Он соседствует с альманахом "З-над хмар і з долин", вышедшим в 1903 году в Одессе, где опубликованы стихотворения поэтессы "Ритми" и "Єврейські мелодії". Выступала Леся Украинка на страницах местного журнала "Южные записки". Номер журнала за 23 января 1905 года с ее рассказом "Мгновенье" есть в экспозиции.
Витрина, посвященная выдающемуся украинскому писателю М. М. Коцюбинскому, содержит издания его произведений, открытку-автограф. В 1892-1895 годах М. М. Коцюбинский работал в одесской комиссии по борьбе с филлоксерой. Ему приходилось ездить по селам Молдавии, где он изучал крестьянский быт, записывал народные песни и поверья. Симпатии писателя к беднякам, сочувствие к их тяжелой участи, живописные пейзажи Молдавии мы встречаем в рассказах "Для загального добра", "Помстився", "На крилах nicm", "По-людському". Первым переводом произведений Коцюбинского на русский язык была публикация рассказа "Помстився" в "Одесском листке" 3 июня 1895 года.
На протяжении многих лет тесные отношения связывали поэтессу с семьей М. Ф. Комарова. М. Ф. Комаров был одним из основоположников украинской библиографии, этнографом, историком, литературоведом, издателем. Приезжая в Одессу, она часто останавливалась в его доме. В витрине экспозиции представлены альманах "Вінок Т. Шевченкові. Із віршів українських, галицьких, російських, білоруських і польських поетів. Збірка з примітками М. Ф. Комарова" (Одеса, 1912), а также журнал "Отечественные записки" (1869) со штампом библиотеки М. Ф. Комарова, оригинальные фотографии из семейного архива. В гостеприимном доме Комаровых часто бывали П. И. Нищинский, Днипрова Чайка, М. Л. Кропив-ницкий, М. М. Коцюбинский.
Экспонируется повесть "Fata morgana" - одно из крупнейших произведений М. М. Коцюбинского, посвященное классовой борьбе в украинском селе в период первой российской революции. В центре повести - фигура рабочего (Марка Гущи), прошедшего школу политической борьбы в бунтарской Одессе.
Многолетняя дружба связывала М. Коцюбинского с великим пролетарским писателем Максимом Горьким. В экспозиции представлен журнал "Лггературно-науковий вкник" № 6 за 1913 год, посвященный памяти Коцюбинского, со статьей М. Горького о нем.
отсюда
Великий украинский поэт - Анна Ахметова!
Ну,так. Можно выложить биографию И.А.Бунина - Нобелевского лауреата по литературе 1933 года, долго жил в Одессе, много написал. Но опять начнутся придирки
озабоченных. Но Бунин для Одессы больше, чем весь список выложенный Леди Ровеной, которые опять же не связаны с нашим городом ну никак.
Свет всего плотского есть солнце; свет души есть вечная Правда.
Социальные закладки