| ||
Можно.
Потому что у русскоязычных все есть.
Практически все переводы иностранной литературы любого свойства на русский. Фактически отсутствует зарубежная информация, которую русскоязычные не могут прочитать на своем языке.
Это злит и бесит.
Отсюда любые административные ограничения
Б_Рысь женской сущностью владеет
И волновать она умеет
Мужские грубые сердца,
Не вдохновляя лишь скопца. (с) minor
Для меня проблемы вообще не существовало, пока её не озвучили. В детстве в село к бабушке ездил, с местной детворой дружил. Так и общались, они на украинском, я на русском, а теперь, что книгами швырять начнем? Я за свободу выбора и против того, когда начинают указывать, на каком языке говорить, писать, думать.
Их есть у меня.
Не буду пока обнародовать самые дерзкие, самая скромная: с меня не убудет купить подборку книг на русском и украинском языке по истории страны, детской литературы, сказок и т.д. и т.п. и без задней мысли подарить это в интернаты и школы ЗУ.
И на каждой первой и семнадцатой странице - откуда, кому и зачем,
это запоминается, я знаю, о чем говорю.
Самую безумную идею могу разве что в личку, но это - бомба.
Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]
Если разложить по полкам:
Раздавать книги на русском - поддержка родного языка (безусловно + 100).
Отослать книги на украинском (особенно какой нибудь исторический новодел в стиле сказок Бебика) - протест против украинизации (не столь безусловно, но в наших реалиях - вполне).
Совместить в одно, как собрались сделать товарищи - игра не впользу нашего родного языка.
Боже, храни Одессу! (с)
💙💛
Якщо у свободи є ім’я. То це ім’я — Україна! © Урсула фон дер Ляйен
Золотые слова.
Но сегодня ко мне позвонил менеджер из рекламного агенства и извиняющимся голосом сказал, что заказанная мною наружная реклама на русском - а на них давят и требуют чтобы она была на государственном....
И мне пришлось заниматься партизанщиной и добавлять в неё мелким шрифтом внизу текст на мове - пользуясь тем что закон туп и его можно обойти таким способом.
Хотя эта мова мне нафиг не нужна на моей, мною же оплаченной, рекламе...
Видите как хорошо здесь со свободой выбора?
А теперь нам говорят что бесплатно менять книжки на русском на украинские нехорошо. Что это провокационно и нетолерантно ...
Последний раз редактировалось Alexey_C; 17.02.2012 в 01:33.
AlexxK
Вот наивное объяснение, чтобы стало примерно понятно.
Украинским студентам на экономических факультетах читают курсы финансового учета, финансов, финансового менеджмента и т.д. (не буду забивать голову этой ерундой). Есть доморощенные учебники (в Украине, России, Киргизии...), а есть классические, англоязычные (Англия и США в этом деле сильнее всех).
Большинство классических англоязычных учебников переведено на русский язык и отредактировано качественно. Для студентов бывшего Союза лучше читать русскую версию учебника, чем англоязычную (больше поймут).
Украинских версий пока что не существует - условия должны сформироваться.
Социальные закладки