|
а мне в Одессе ну что-то никак не встречаются украиноговорящие. В разных городах живем ?
Таки воно російськомовне ?А стосовно відсотків, то це теж питання суперечливе: малий відсоток не значить відсутність сенсу... Невже ти думаєш, що людина готова відмовитися від своєї рідної мови тільки тому, що проживає у російськомовному місті?![]()
А для секаса у братьев-испанцев есть слово cohere.Которое как раз однокоренное со словом "кохать".
Т.е. как ни крути, но украинский язык более "европейский", чем русский. Тут тебе и аналитическая грамматика, как в английском, и куча слов, просто совпадающих с английскими (та же "кома" - запятая), и даже буква ї, которая есть во французском. А сколько еще общих корней с индоевропейскими языками!
Кстати, есть такое явление: украинцы легко понимают русский и белорусский... даже польский и литовский не вызывает трудностей. А вот русские (из России) тупо не понимают слова украинского и белорусского, которые даже похожи на русские. Просто не понимают. Это странно, но такое явление есть. Для них они "не похожи".
Последний раз редактировалось translator; 13.02.2012 в 23:48.
Пропал дом )
Б_Рысь женской сущностью владеет
И волновать она умеет
Мужские грубые сердца,
Не вдохновляя лишь скопца. (с) minor
Завітай, наприклад, до книгарні-кав'ярні (Катерининська, 77), поцікався, як йде торгівля українськими книжками? І не забувай, що коли звертаєшся до когось російською мовою, а тобі відповідають тією ж російською, то це може бути і україномовна людина, яка звикла відповідати тією мовою, якою до неї звертаються.![]()
Социальные закладки