| ||
Не пойду ни при каких обстояельствах
Пойду поржать с украинского перевода(Гоблин отдыхает)
Ходитиму до кіна регулярно(особливо на "Іронію Судьби" україньскою мовою)
Тема: На каком языке кино?
Да конечно, сейчас, только разуюсь.
Так вот, если Вы, хоть парой страниц выше и утверждали, что вообще далеки от кинорынка... ну да ладно, так вот - если Вы знаете, что такое копия, Вы должны очень удивиться, узнав, что копий украинского дубляжа было выполнено недостаточно, при условии, что это был, как Вы же говорите, госзаказ. Более того, все они, опять-таки по Вашим словам, попали не в безошибочный Львов, а в сомнительный Киев. Кто ж это так не по-хозяйски распорядился...
Ну не муть?
i do direct
По мнению некоторых, насильственная украинизация сможет объединить население, но получаются совсем другие результаты.
По мнению очевидцев, ещё пару лет назад такого не было:
В приведённой цитате ряд слов недопустимых на нашем форуме было заменено словом, близким по смыслу.Впечатления очевидца... Взгляд изнутри...
Сорванный голос... приятная усталость и воспоминания триумфа...
сцена 1...
Лица бедняг-матросиков из украинской роты почетного караула у Вечного Огня ...
... направляющий неловко сжимает древко влага ВМСУ - единственного украинского флага в руках человека в радиусе многих километров.... а вокруг людской dolby surround с одним лишь словом на устах... - Россия!
Подход к Огню официальных лиц - Куня, Саратов, Черномырдин и др... - из толпы слышуться окрики - Куницын - Вор.....
...отдельно от "официального фарса" как буря на эвент в окружании рослой охраны прибывает Юра Лужков... Аудитория взрывается возгласами - которые стихают лишь после того как украинский оркестр начинает играть Гимн России...
причем сразу после этого украинский гимн наглухо глушиться многоголосой молитвой - Россия! Россия! - официальные пажи в свите вышеупомянутых персонажей недовольно оглядываються на людское бело-сине-красное море...
нет.Коли одеські кінотеатри мені "тулили" сеанси російською мовою не надаючи право вибору це було нормально?
то что сейчас тоже не нормально.
так сложно это признать?
я чего-то не понимаю..
15.12.2006 лапочка-дочка
24.12.2013 2 сладких мальчишки
Ирыся, Вы запутались в своих же словах окончательно. Держава два рокы... гроши... а теперь ришення прокатныка...А почему не во львов уехали эти 12 копий? И, кстати, особысто Вам-то должно было быть от этого приятно - Вы же в Киеве, и все 12 копий - к Вашим услугам. Можно, мы теперь на русском посмотрим? В кинотеатре?
i do direct
А вот теперь, когда всем тулят сеансы на украинском, "все хорошо, прекрасная маркиза"? Причем русскоязычных и желающих смотреть кино на русском в Одессе (ну так получилось просто) гораздо больше, чем вас, Ирыся, со всеми вашими "друзями" и единомышленниками. Причём я всецело за то, чтобы вы и все желающие в Одессе имели право посмотреть фильм в кинотеатре на украинском. Но я и другие русскоязычные зрители не виноваты в том, что раньше вы не имели такой возможности.
Ирыся, скажите, Вы написали в профиле, что Вы журналистка. Вы в украиноязычной газете работаете? Или на украиноязычном телеканале? В Одессе, судя по всему...
Знаете, для чего подавляющее большинство одесситов использует газеты на украинском языке, (которые практически принудительно издаются в нащем русскоязычном городе)? Догадываетесь? От того и злитесь?
Был год назад во Львове. Судя по афишам все фильмы на укр языке.
Разумнее всего было бы делеть два варианта и два языка для двух основных языковых групп страны. Альтернативы нет. Никогда народ, выросший на русской культуре не примет хуторской и не прекратит общаться на родном языке. Внезависимости от того, что указано на бумаге.
А я десь писала, що я проти вибору?
А я справді, чому я не радію, що у нас в прокаті йдуть фільми, які більш ніде у світі не демонструвались через неперспективність.Сообщение от Odessica
А Ви хоч іноді заглядайте в афішу кінотеатрів Києва. А потім Одеси. Якщо після цього репертуар одеських кінотеатрів Вас цілковито задовльнить, тоді...Сообщение от Михаил Вандышев
Я не плуталась ніяк. Держава не фінансує дубляж і кількість копій не замовляє. Держава просто контролює роботу прокатників.Сообщение от Тот еще Тип
Просто 2 роки вона дозволяла прокатникам не робити український дубляж, або робити мало копій. Сподіваючись, що з часом кількість копій збільшуватиметься, як і кількість фільмів. Ну так, щоб це було добровільно й поступово. Не допомогло.
Чому не до Львова? А тому що Київ дає левову частини українських прибутків. Тому й прокатують тут в першу чергу те, що вигідно.
Навіть найкращі стають згодом катами
Социальные закладки