|
Не пойду ни при каких обстояельствах
Пойду поржать с украинского перевода(Гоблин отдыхает)
Ходитиму до кіна регулярно(особливо на "Іронію Судьби" україньскою мовою)
Я не люблю фатального исхода,
От жизни никогда не устаю.
А ще що ми б сказали?
Тобі бачу дуже подобається фантазувати від чийогось імені.
Я не буду і не можу відповідати за інші кінотеатри окрім "СінемаСіті",
бо цей мене влаштовує по всім параметрам і хожу я тільки в нього.
Але КОЖНОГО РАЗУ, як я приходжу на сеанс я бачу багато людей.
Стільки ж скільки й раніше, коли фільми були дубльовані російською.
І КОЖНОГО РАЗУ, на форумі вишиковується черга українофобів, які намагаються мене переконати, що то просто який такий дивний день був,
а взагалі там пусто.
Чесне слова, ваші мантри смішно читати.
В Одесі ситуація з фільмами з українським дубляжем стала схожа на
онанізм - більшість ним займаються, в визнати це соромляться.
КОГОЖ Я ТОДІ БАЧУ ЩОРАЗУ ЯК В КІНО ПРИХОДЖУ?!
ДЛЯ КОГО 18-20 СЕНСІВ ЩОДНЯ ПРОВОДЯТЬ?!
Не забагато, як для порожніх залів?![]()
Тут могла бути ваша реклама
YOKO, есть еще и наши (снятые на просторах Союза на русском языке) фильмы. На них люди ходят. И в СинемаСити сейчас идет два (Александр и Красный жемчуг) таких фильма. Вот и очереди у касс, и посещаемость кинотеатра.
Последний раз редактировалось Omega; 11.05.2008 в 15:53.
Страх убивает разум...(с)
Я Вас у свої прес-секретарі не наймала, тому не треба за мене відповідати.
З початку року я тільки і чую: пішов, не сподобалось і більше не піду. От тільки біда в тому, що я це чую регулярно від одних й тих самих осіб. Я так розумію, це погана звичка, кинути важко...
Ну так успіхів. Я ці погрози вже півроку чую. І щось ніхто в власників кінотеатрів не поспішає ці погрози втілювати у життя...Сообщение от Dema
Навіть найкращі стають згодом катами
Ї знову мені розповідають як все погано в СінемаСіті і зверніть увагу - розповідають ті, хто ніби то не ходять в кіно... ))))
як не ходять, то звідки тоді ця дезінформація? А як ходять - то в чому ж тоді проблема?!
Повторюю ще раз - Закінчуйте з мантрами.
В них ніхто не вірить, нівіть ви самі.
Той факт, що новий фільм розщпочинається з 16-18 сеансів НА ДЕНЬ - це про що по вашому говорить?
Про мазохістські схильності менеджмента кінотеатра?![]()
Тут могла бути ваша реклама
Ирысечка, они ждут, что всё отменят))) Раз ждут - значит, уверены - отменят. На украинском языке спокойно смотрю любые фильмы - но, понимаете, восприятие бунтует. Роксолана - оч. хорошо, а боевик - ну, режет слух. Вообще этот момент меня действительно удивляет... Школа - да, язык учить - да, не хватает хороших фильмов на украинском - ну, СОЗДАВАЙТЕ. Ведь на дубляж тратятся огромные деньги, которые на юго-востоке Украины никогда не окупятся. Но отчего-то считается весьма патриотичным перевести самим вместо закупки переведенного в России - как по мне, лучше бы свою киноиндустрию развивали, поддерживали талантливых актёров - тогда фильмы на украинском, созданные в Украине, смотрели бы с удовольствием.
Талантливых фильмов на мове никогда не будет. Для этого нужны таланты, а их среди местечковых диячив не видать. Ни в прошлом, ни в настоящем. Остаётся только надкусывать созданное другими. Не бубляжом так хоть титрами.
Я до кінобізнеса ніяким місцем, тому не знаю, на що розраховують власники кінотеатрів. Але знаю, що якщо щось стає неприбутковим, то закривається одразу.
Дубляж українською мовою не збитковий, а цілком окуповується. Тому чому б не робити? Тим більше, що це такий самий розвиток кіноіндустрії...
Та й логіки у Ваших словах немає. Якщо людина категорично проти дивитися фільм дубльований українською мовою, то з якої радості він буде дивитися фільм українського виробництва українською ще й задоволенням?
Я абсолютно не проти наявності фільмів з російським дубляжем в кінотеатрах України. Я просто хочу мати гарантію в тих самих кінотеатрах дивитися ті самі фільми, але з українським дубляжем. Схоже, поки що це єдиний варіант.
Навіть найкращі стають згодом катами
Вчитайтесь - ни я, ни многие другие не против просмотра фильмов на украинском (тем более, категорически). Дубляж на украинский язык - гораздо дороже, чем закупка дублированных на русском, учитывая особенности региона - он не окупится, как бы нам с Вами этого не хотелось. Поэтому экономически он не выгоден. Фильм украинского производства на украинском языке - почему бы и нет? Он органичен, так как сразу создаётся с учётом особенностей построения фраз и т.д. Сразу к предыдущему оратору - а многих "местечковых"
звёзд Вы оценили как профессиональный кинокритик? По-моему, наша беда не в любви к русскоязычному переводу, а в подобном уничижительном отношении к своим талантам.
Дубляж українською мовою ВЖЕ окуповується. Це факт.
Те, що купувати в Росії копії російською мовою, так звісно дешевше. Але... Як довго? 16 років вже так робили. Скільки ще? Тим більше, що бажання дивитися фільми українською мовою в значної частини населення України ніхто не відміняв. І, повторюю, таки окуповується.
Навіть найкращі стають згодом катами
То,что ты пишешь-показушка.
Попытка выгородить нелепый закончик о переводе.
Я раньше ходила очень часто,раз 5 в мес стабильно,сейчас,двух хватает,что бы видеть разницу
По этому,где ты находишь толпы,в каждом зале,на каждом сеансе,на каждый фильм,мне не понятно.Разве что толпа "тараканов" в твоей голове,эт да.
Ей, красуне, тебе на поворотах не заносить часом?Сообщение от КРИСТАЛЛ-7
Якщо дійсність відрізніється від того, про що "Дозор" розповідає,
то мені дуже шкода, але це не привід мене ображати.
Последний раз редактировалось YOKO; 11.05.2008 в 18:05.
Тут могла бути ваша реклама
Перефразируя известного певца в духе нецензурного арго:
... под знакомые звуки шарманки,
...... хочется .....
закрыли бы эту тему, что ли
ввиду неинформативности
i do direct
Да хватит уже. Тебе в этом топике уже приводили ссылку, что говорит по этому поводу директор Синема Сити. Видимо с первого раза не доходит. Перечитай еще раз.
"Владимир Комаргородский, директор одесского "Синема Сити", сказал нам, что дела у кинотеатра из-за запрета русскоязычного дубляжа иностранных фильмов идут плохо. Сборы снизились на 40%. "Мы планировали построить еще 11 кинотеатров по всей Украине, но теперь это сделать не в состоянии. Доходы идут еще разве что от попкорна", — сетует он. По его словам, посещаемость снизилась на 35—40%. Что касается "украиноязычных" иностранных фильмов, посещаемость упала в 3 раза по сравнению с тем временем, когда иностранные фильмы шли на русском."
http://www.segodnya.ua/news/1024466.html
Вот с ним и спорь и доказывай ему, какие у него бешенные доходы. Про мантры не забудь рассказать.
Социальные закладки