|
безотносительно контекста темы, довольно спорное утверждение.
окружающая действительность показывает, что взаимопроникновение слов из другого языка сплошь и рядом.
по теме.
Буджак, собсрвенно я потерялся, можете кратко, тезисно изложить ваши мысли, ПОЧЕМУ украина не должна вступить в нато
Не считаю корректным говорить в этой теме про НАТО.
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
да тут собственно, одна из причин почему я потерялся, во нато обсуждают так или иначе в трех-четырех темах.
Вам бы еще жизненного опыта, не надо 22, полутора бы хватило. Тогда и писали бы, избегая таких клише.
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
Завтра напишу в теме про НАТО. А сейчас еду на переговоры, по этой причине до завтрашнего утра в сеть не выйду.да тут собственно, одна из причин почему я потерялся, во нато обсуждают так или иначе в трех-четырех темах.
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
О, сноба прорвало на хамство - значит я прав... А с чего Вы решили, что именно мой вопрос - дурацкий, а не Ваш
?
Вы задали дурацкий вопрос - получили адкватно. Что, не нравится, когда Вам задают дурацкие вопросы ? Мне тоже.
Нет, требование, как требование. Тогда смените ник, раз Вы "русский и должны употреблять рус.слова"(с).Украинец должен употреблять укр., русский - рус.слова. Диковинное требование ?
Мне не 40, мне 18+22 года опыта :)...
Видите ли, вспоминается Т.Г. Шевченко "Та, може, радишся з панами,//Почему-то русские с Украины употребляют украинское, заимствованное из немецкого, слово "Рада", а не русское "Совет", которое является прямой калькой греческого слова "символ".
Як править миром!" Паны у нас вполне реальные - Ахметов и Коломойский, ну, еще есть маленько... и с ними как раз и советуются, как править, если не миром, то Украиной точно. В этом вся суть нашего парламента, потому и Верховна Рада. Классик написал, тут уж топором не вырубишь.
Хотя, отвлекаясь от темы, можно вспомнить, что Пушкина вдохновляли наши южные степи, Шевченко - оренбургская степь. А теперь язык Пушкина у нас под запретом (в общественной и культурной жизни), а про российский период жизни Т.Г. Шевченко у нас хотят забыть...
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
Для тех, кто способен воспринимать аргументы, у меня их достаточно. Вы просто не из их числа.Вам бы еще аргументов, а не голых клише из набора лозунгов Витренко
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
Ты что, совсем дитя неразумное и беспомощное, ничего найти не можешь?
На, смотри - http://www.una-unso.in.ua/blog/153/message.html
Всюду его за ручку водить надо, то в сайт Президента носом ткни, то УНА-УНСО ему найди, то официальное заявление покажи...
Вопрос : "почему ник латинскими буквами ?" - дурацкий, ибо ник - это нечто вроде аватара-картинки, и вопрос о языке тут вовсе не стоит. Это то же самое, что требовать "кириллического" портрета.Сообщение от Indeets
Вопрос : "как должен говорить русский человек о киевском парламенте, Рада или Совет ?" - разумный. Говоря о Германии, допустимы и "гофрат" и "бундесрат", но "Рада" на Украине - это нелепо для русского человека, когда есть чисто русское слово "совет", к тому же с замечательной этимологией.
Это что за классик ? Шевченко ? Так он для малороссов писал ; до этого русскому человеку дела нет. По-русски - "Верховный Совет".
верховна рада - это по украински. на русский можно перевести как верховный совет.
бундесрат - можно перевести на русский как союзный совет.
ну и? а надо ли переводить?
вообще, бредовые придирки. в духе андре
Последний раз редактировалось Ull9; 28.04.2008 в 16:21.
Последний раз редактировалось St-Andre; 28.04.2008 в 16:48.
скажите андре, почему дикторы пердовой и самой популярной предачи время.
с самым большим рейтингом, в новостях о германии говорят бундестаг и бундесрат.
почему не переводят? скажем как союзных совет?
а относительно украинского соответствующего института власти надо делать перевод и вместо верховна рада говорить высшый совет?
или как вы там предлагаете?
Никакого перевода русским Украины как раз делать и не надо : в ИХ стране, на ИХ языке, этот парламент называется "Совет".
Точно так же как Швейцария называется Schweiz, Suisse или Svizzera - никто ничего не переводит, а называет СВОИМ словом СВОЮ страну.
Вот когда изживут всех русских из Украины, тогда и может стать нормальным употребление слова "рада".
нет не согласен
по аналогии, тем израильтянам у которых родной язык русский (а таких немало, да будет вам известно).
так вот этим рускоязычным израилтянам надо свой кнессет называть "большое собрание" (или как там у них кнессет переводится)
так нет же все израилтяне НЕЗАВИСИМО ОТ ПРОИСХОЖДЕНИЯ называют его кнессет.
так и верховна рада.
в отличие от вашего примера когда вы название швейцария просто повторили на официальных государственных языках самой же швейцарии.
на украине гос язык ОДИН!!! поэтому уместен только один вариант верховна рада.
Социальные закладки