| ||
Тема: Языковая проблема - 3D
даже я ? нифигассь вы какого мнения о моем могуществе....но если спустится на землю говорите спасибо Иосип Витссарионычу за зрну...он и Отец и мать и двоюродный дедушка гуцулов у которых в советском паспорте была написана национальность украинец....даже головнокомандуючый упы Вася Кук ему этим обязан
Так у кого проблемы?Ярина Матвійчук
Догралися. Виглядає, що політична гра, якою бавились політики з народом у передвиборній кампанії, закінчується не найкраще для останнього. Найнявши на владні посади Януковича та його російськомовну команду, вже за півсотні днів їхньої роботи бачимо кислі плоди. Крім продовження оренди української бази для ЧФ Росії, почалось поступове зникнення української мови з ужитку. Спочатку ми отримали міністра освіти з проросійськими поглядами. Далі був показовий перехід на російську львівських чиновників під час зустрічі з урядовою делегацією на чолі з віце- прем’єром Б.В. Колесніковим. Потім зникли державні екзамени з української мови у ВНЗ, зникає українське дублювання фільмів з екранів телебачення. За деякими даними, програма співпраці уряду з МВФ передбачає збільшення оподаткування українського книговидання. Ну і на вулицях столиці знову модно говорити російські «чьо» та «га». Деякі мої колеги вважають двомовність в Україні нормою. Але вони народились в російськомовному середовищі. Я – з тих українців, кого називають «западенкою». Для нас запровадження російської в Україні означає перечитувати статтю у газеті двічі, щоб добре зрозуміти її зміст. Я люблю свою мову і горда бути народженою на Волині. Однак за останні сім років життя у Києві неодноразово відчувала приниження через україномовність. Працюючи в одній із міжнародних компаній (із тритисячним штатом) я чи не єдина там спілкувалась українською. Якось президент компанії викликав мене «на коврик» запитати, яка мета мого впертого непереходу на російську. Звільнення не було, але була жорстка розмова з попередженням і насмішками. Перебуваючи у Бориспільському аеропорту під час паспортного контролю митник у відповідь на мою українську з іронічною посмішкою питає: «А ето прінципіально – гаваріть па украінскі»? Мовчки показую йому голограму на паспорті, де є слово «Україна» (шкода, що в документі не вказується національність). Услід чую «панаєхалі». У київському тролейбусі, почувши українську мову, бабусі та дідусі не раз обурюються «засоряют Кієв своїм язиком». Я вже не згадую класичного питання киян до «западенців» про горище та бульбашів (чи то бандерівців) з автоматами. Ну і скажіть, яка мова тут утискається? Риторичне питання. Чи принципово говорити українською? Так! Бо це мова моїх батьків. Бо я не хочу пояснювати іноземцям, чому країна називається «УКРАЇНА», а мова – російська. Бо росіянам не збагнути значення найбільш важливих для нас слів: «кохання», «наснага», «нумо браття», «плекайте мову».
Радіо Свобода © 2012
http://www.radiosvoboda.org/content/blog/2021722.html
Хм...
На ролик "5 канала"
https://forumodua.com/showthread.php?p=25582133#post25582133 последовала реакция: "Причиной нарушения стало: Разжигание межнациональной розни".
Тут одно из двух - либо под данную статью подходят передачи "5 канала" (тогда непонятно почему на канал в суд не подают?), либо кое-кто, следуя словам Фарион, выделяет свидомытов в отдельную нацию (за шо можно было бы похвалить, но не буду).
Впрочем...
Впрочем влияние ВО. Свободы и тут
явное.
[MOD] Обсуждение действий администрации в неположенном месте
Последний раз редактировалось Pablo Escobar; 08.01.2012 в 20:41.
Реалист.
Так что там насчет украинских школ в Одессе в царское время?
Очень интересная информация... Хотелось бы получить какие-то реальные подтверждения тому, что их было больше (если судить по Вашим словам значительно больше), чем русских..
/* мерзко хихикает */
Там уже клиника. Полная.
Из комментов:
Свидомые украинцы - это уже врачебный приговор.Росiйська мова дуже небезпечна для Украïни.Через близькiсть двох мов й iнформацiйного тиску з боку Московiï свiдомим украïнцям важко утримувати своï позицiï.Звичайно багато залежить вiд влади,але головне усвiдомити для себе одне.ЯКЩО ТИ УКРАÏНЕЦЬ РОЗМОВЛЯЙ УКРАÏНСЬКОЮ! Двомовнiсть вб'е украïнську мову.
Последний раз редактировалось biafra; 08.01.2012 в 16:55.
Слава українським українцям української України!
А вот, что нам говорят учёные:
Так что, если русскоязычное население молчит, значит оно полностью поддерживает политику государства в части официального игнорирования русского языка.Мы публикуем расшифровку лекции кандидата политических наук, научного сотрудника Института политических и этнонациональных исследований НАНУ Владимира Кулика, прочитанной 8 сентября 2010 года в Киеве, в Доме ученых в рамках проекта «Публичные лекции «Політ.ua». «Публичные лекции Політ.ua» — дочерний проект «Публичных лекций «Полит.ру». В рамках проекта проходят выступления ведущих ученых, экспертов, деятелей культуры России, Украины и других стран. Лекция публикуется в русском переводе и в украинском оригинале.
...
З другого боку, держава сприяє покращенню знання й розширенню вживання української мови в освіті. Цю практику і влада, й громадяни досить послідовно підтримують. Громадяни передусім тим, що переважно віддають своїх дітей в україномовні школи і, знову ж таки, активно протестують дуже в незначних кількостях і в дуже незначній гучності.
...
Дмитрий Ицкович: У ведущих два вопроса. Простите, я по-украински, к сожалению, вообще не говорю. У меня вопрос такой: насколько ситуация, которую Вы описываете и в которой Ваш энтузиазм я очень поддерживаю (мне кажется это очень плодотворным) – уникальна? Есть какие-то аналоги? Потому что в франкофонных империях иначе все было, не говоря уже про англосаксонские всякие дела. В какой контекст исторический и территориальный может привести эта ситуация?
Володимир Кулик: Добре, що Ви спитали. Я попередньо думав включити до цих поширених хибних уявлень деякі уявлення про закордонний досвід, потім вирішив, що в мене на це не вистачить часу, і правильно вирішив, але тепер маю нагоду сказати. У нас звичайно люблять посилатися на закордонний досвід, тому що, якщо в світі так, то безумовно, і нам треба так зробити. При тому світ, у якому це відбувається, кожен бачить по-різному: прибічники української мови бачать приміром, Францію, прибічники російської бачать Фінляндію або...
Репліка із залу: Бельгію.
Володимир Кулик: Та ні, не Бельгію. Бельгія розпадається – хто ж хоче вбити країну? Бачать Фінляндію й особливо Швейцарію – дві класних країни. Швейцарію – тому, що аж чотири мови. Якщо їм можна чотири, то нам принаймні дві можна буде. Фінляндію – тому, що там усього 6% носіїв шведської мови й вона має офіційний статусЮ а в нас же набагато більше російськомовного населення. Звичайно, ніхто при цьому не говорить про специфічний історичний контекст. Скажімо, про те, що шведська була мовою – не просто мовою правлячого класу, а мовою... Що Фінляндію створили певною мірою носії шведської мови як незалежну державу, виграли війну за її незалежність. Що Фінляндія перебула в дуже складній історичні констеляції і дуже потребувала міжнародного визнання, і врегулювати проблему шведськомовного населення їй було для цього дуже потрібно. Що Швейцарія історично склалася ще до національної свідомості, до національних рухів як багатомовна держава, і що вона є унікальною державою, що це виняток, який тільки підтверджує правило. А що в інших державах ці статуси або вибивалися з боєм, як у Квебеку, і для цього треба і виборчу активність, і демографічну активність – так звану «війну колисок», і терористичну активність частково, я не кажу, що це єдиний рецепт. А, з другого боку, ми бачимо Бельгію, в якій далеко не все так добре. Зазвичай фраза звучить так: «Ось у них дві офіційні мови, або чотири офіційних мови – і нічого поганого». Реально йдеться про дві.
...
http://www.polit.ru/article/2010/11/09/language/
И про демографию правильно сказано - у кого больше детей, тот и будет фактически определять будущее государства.
Социальные закладки