|
Я не люблю фатального исхода,
От жизни никогда не устаю.
Ну... дело вкуса, конечно
http://wtu.com.ua/page47.html
http://claw.ru/book8/1780.htm
Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]
Я ожидал с твоей стороны этого выпада...Но он в лужу (поверь)...Перевод был сделан очень качественно (электронный переводчик применялся в исключительных случаях)...с участием человека (один из команды проектировщиков), для которого мова - шодышать...(но не ЗУ вариант естественно)...
Я не люблю фатального исхода,
От жизни никогда не устаю.
розумієш, я працюю з забудовниками...
вже років п"ять...
вся проектна документація - українською...
і ні в кого не виникає ніяких питань...
справи в мене вже 10 років як в Києві, а не в Західній Україні...
Написане мною - то був не випад, то з мого власного досвіду...
Якщо документ склаадений українською людиною, яка на належному рівні знає і українську мову, і своє діло - до нього ніколи не виникає питань...
Хіба що питання виникають в неграмотної істоти, яка української не знає![]()
Устал от всех… Хочу пожить немного один. [I](с) изобретатель водородной бомбы[/I]
Социальные закладки