| ||
Тема: Языковая проблема - 3D
А чего нам плохо? Когда составляются официальные докУменты на собственность(у нотариуса), украиномовная документация переводится нам ам на русский(распальцовка) и вполне официально в докУменте о праве собственности имеется графа:було перекладено на российску мову в прысутности нотариуса ... уважают)))
Де - факто страна двуязычна.
Юридически - зависит от нас))
И пусть политики напрягаются![]()
Шёб я так жил...
Вот же каммунякисовки с их системой обучения "наломали дров" современным пацреотам.![]()
А то... в те годы ходил я в детскую библиотеку на Преображенской угол Троицкой. Разрешалось взять 3 книги - но одна из них обязательно должна была быть на украинском. Чтобы поменять книги, надо было кратко пересказать своими словами ее содержание - опять же, по-украински. А учитывая, шо читал я запоем и в библиотеке бывал 2-3 раза в неделю - сами понимаете...
Вот такое вот было "гноблэння"...
аналогичный случай в библиотеке довженко-французский бульвар
не ну это уже беспредел гноблэння...мне повезло с отделением гестапо и таких знущщань не было...хотя подобное встречал в начале 90-х на госпитальной была мадам которая требовала! от детей балакаты только мовой в помещении библиотеки...очень быстро детишки разбежались в соседние хотя и более дальние.Чтобы поменять книги, надо было кратко пересказать своими словами ее содержание - опять же, по-украински.
Мне понравился пример про лекцию о вреде курения с сигаретой во рту!![]()
Кто такой дурак - всякий инакомыслящий.
(с) Флобер
Последний раз редактировалось IrinKa_kartinKa; 17.11.2011 в 08:49.
любовь вне политики)боже храни Одессу!)
Социальные закладки