| ||
Не пойду ни при каких обстояельствах
Пойду поржать с украинского перевода(Гоблин отдыхает)
Ходитиму до кіна регулярно(особливо на "Іронію Судьби" україньскою мовою)
Тема: На каком языке кино?
Проблема не надумана. Она заключается в потере определенными бизнесменами (российскими и украинскими) части своего дохода. Придется тратить деньги на дубляж "цією клятою мовою". А потом что - держать эти копии на полках? Глупо. Вынуждены будут крутить. Придется думать - в какие регионы какие копии везти. Представляешь сколько головной боли? И все из-за каких-то "свідомих", которым вздумалось смотреть фильму на родном языке.
Так почему бы и не повозмущаться? А не приплести сюда политику и "языковый" вопрос - как-то совсем некузяво получается...![]()
Последний раз редактировалось Squee; 29.12.2007 в 14:50.
Гармонично недоразвитая личность
Carthago delenda est
Проблема не надумана. В далёкие советские времена в книжных магазинах книги, пользующиеся спросом, продавали вместе со всякими паршивыми книжонками, то есть вместо одной нужной книги человеку приходилось покупать ненужную, это называлось "в нагрузку".
Так и теперь, если кинопрокатчик хочет распространять фильм на русском языке, он должен заплатить по меньшей мере ещё и за титры на украинском языке, которые ему, кинопрокатчику, вряд ли окупятся.
Кто эти люди, которые "хотят смотреть на русском"? И есть ли у них выбор? Я вот несколько фильмов хотел посмотреть именно на украинском. Не получилось. Пришлось "жрать, что дают".Но вас ведь это не волнует, это мои проблемы. Почему вы ждете, что других будут волновать ваши?
А насчет студий... Не надо - так не надо. Будут покупать фильмы у тех, кому эти студии нужны.
Гармонично недоразвитая личность
Carthago delenda est
У меня предложение обсуждать тему не по её заголовку, а по содержимому закона.
Тем более, что Squee более-менее подробно расписал всё.
Я вижу запрет на фильмы, перевод или субтитры на которые так и не сподобились, а не на каждый конкретный сеанс в кино.
Иными словами созданы условия, когда осуществление дублирования и создание субтитров являются необходимостью, а не исключением.
Симулянт - несуществующий обьект, который прикидывается существующим
Социальные закладки