|
Текст в письме впролне похож на современный украинский. Есть конечно отличия по грамматике, но сколько лет прошло.
Русский и великорусский он мало напоминает, токо буквы.
яким боком тут мазепа і текст на великоруссой мові?
Кстати, автор этого бреда теперь полностью меняет показания. Повзрослел, наверное.А может это он прикололся, а тупые нацики подхватили, как идею.
Если начать с истории вопроса, то надо сказать, что все восточнославянские племена, населявшие Киевскую Русь, пользовались одним русским языком. Например, приехавший в Суздаль или Смоленск галичанин в переводчике не нуждался. Языковой раскол начался с XIV века, когда в Юго-Западной Руси установилось польско-литовское господство. Это привело к постепенному ополячиванию населения. Местные говоры начали наполняться польскими словами. Так возникли западнорусские наречия - белорусское и малорусское. Но при этом говоры Малороссии, Великороссии и Белоруссии оставались разновидностями одного языка.
Ещё в ХIX веке русско-украинского двуязычия на Украине не существовало. Литературная речь и народные говоры мирно уживались, и были лишь разными ступенями развития одного и того же русского языка. В XIX в Украине происходила напряженная борьба двух культур – русской и польской. Целью польской шляхты было восстановление независимой Речи Посполитой, в составе которой им виделась Правобережная, а если получиться, то и Левобережная Украина, и Беларусь. Воплотить эти планы без содействия местного населения было маловероятно. Руководители польского движения решили использовать для этих целей малороссов. Вначале их хотели ополячить.
Раз не получилось превратить жителей Украины в поляков, решено было добиться того, чтобы они перестали считать себя русскими. Эту задачу сформулировал военный лидер польского движения генерал Мирославский: «Бросим пожар и бомбы за Днепр и Дон, в сердце России. Пускай уничтожат её. Раздуем ненависть и споры в русском народе. Русские будут рвать себя собственными когтями, а мы будем расти и крепнуть».
Тут
От вы смешной. Проводить исследования по поиску украинского языка до революции?
А исследования того, что до революции не было ЭВМ не провести?
Я не нашел ни одного упоминания об ЭВМ до революции 1917 года. Об упоминаниях украинской мовы тоже ничего не нашёл. Исследования завершены, вывод: украинского языка, как и ЭВМ до октябрьской революции не было точно.
Вот вам ссылка на исследования:
https://forumodua.com/showthread.php?t=740511&p=21120877&viewfull=1#post21120877
Сможете опровергнуть? )))
1.Русский язык и украинский язык це два рівноправних ЯЗЫКА, які пішли від старослов"янського?А что такое российська мова? Это собрание языков Российской федерации? Или что?
Не все языки Российской федерации являются старославянскими...)))
2.В чому різниця між "малоросійским наречием" 1900 року і української мови в УРСР 1935 року
Легко: Украинский язык, больно уж никудышный из вас исследователь.![]()
Человек - это животное, которое умеет смеяться (с)
1. Да.
2. Первое- оно же главное, правовое положение, украинский язык был признан государственным языком независимой страны.
Второе- появились учебники, грамматики, НИИ и проч. т.е. научный материал служащий источником.
Третье- Великоросский и Малоросский языки претерпели колоссальные изменения, грамматики, синтаксиса и проч.
"Сталин принял Россию с сохой, а оставил с атомной бомбой" (У.Черчилль)
А кто автор этой статьи?
http://censor.net.ua/ru/forum/view/3...er/desc/page/7
💙💛
Якщо у свободи є ім’я. То це ім’я — Україна! © Урсула фон дер Ляйен
Добре....и ЗУ вариантом мовы начала 21 века...
ще таке питання
якось бачив пару кадрів з ефіру вашої АТВ
там була фраза типу "мы даже не против украинской мовы,но нам насаждают галицийский диалект. Новости на канале СТБ невозможно слушать"
ви вкурсі, що той галицийский диалект ТК СТБ - це українська мова УССР ДО реформи 1927 року?
Социальные закладки