|
Да бог с ней, с той Россией (сам термин "Россия" был переиначен византийскими писаками с константинопольского района Фанар-ПИСАРІ З ФАНАРУ.Церковні писарі та церковні книжники — майже єдині освічені тоді в Східній Європі люди — утворювали свої назви і титули, керуючись відомими їм історичними аналогіями та прецедентами, мало зважаючи на живу мовну практику. Між канцеляріями вселенського патріархату і руської митрополії йшло ділове листування. За канцелярськими столами зродилися такі терміни як “Россія”, “Мала Россія” і “Велика Россія”, титули московських правителів тощо.2 Термін “Россія” за одностайним твердженням дослідників є якраз терміном штучним, утвореним візантійськими греками. “Штучність терміну видно з того, що попередні назви “Русь”, “Русія” замінено в ньому візантійським — Россія”.3 Фанарські писарі, за старим грецьким звичаєм калічити іноземні мови, в слові Русь замінили звук “у” звуком “о”, подвоїли непотрібно звук “с” і додали замість пом’якшення грецьке закінчення “ія”. Греки також собі перекрутили етнонім Русин на назву Рус, або Росси.
Під впливом церковників термін Росія певний час вживали українсько-білоруські книжники. Наприклад, у листі до папи Сикста IV (1476 р.) митрополит Мисаїл титулується митрополитом “Кіевского престола и всея Росіи”. У надрукованій львівською Ставропігійською братською друкарнею в 1591 р. “Граматиці доброглаголиваго Єллино-Славенскаго языка” читаємо, “ко наказанію (для навчання) много именытому Россійскому роду”.4 Митрополит Іпатій Потій в 1605 р. титулується “Митрополит Киевъский, Галицький и всея России”. Гетьман Петро Конашевич Сагайдачний, призначаючи перед смертю (1622 р.) півтора тисячі золотих на львівську братську школу, зазначував, що робить він це для навчання “діток наших російських”.5 Панегірик генерального писаря Пилипа Орлика, присвячений гетьману Мазепі, мав заголовок “Алькід Російський”, (Алькід — нащадок Алкея, тобто Геракл). На подарованій срібній плащаниці до Храму Господнього Гробу в Єрусалимі Мазепа названий “російським гетьманом”. Плохо что термин Русь себе присвоили никаких прав на это не имея.
В украинском как и польском (okolica) языках нет слова «окраина», но есть — «околиця», и если бы жители Украины стремились подчеркнуть именно географическо-пограничный характер своего государства, оно носило бы название «Околития»...
Продолжая этимологический анализ названия «Украина», стоит обратить внимание на корень «країна» (страна — по-русски, state — по-английски). На Балканах (неподалеку от населенных пунктов Кий и Киево) и сейчас есть административно-территориальная единица Сербска Краина. А в средние века были известны такие княжества, как Словенская Крайна и Войнова Крайна, которые входили в состав Священной римской империи. Итак, слово «країна» является довольно распространенным в Европе и имеет весьма древнее происхождение
Вот здесь практически все версии происхождения термина Украина.:XVII. УКРАЇНА
Expect no mersy.
Боже, дай всем кацапам по роже. ©
Ну наконец-то пошёл разлив могилянской академии....
Очень давно, в те же времена, существовал Орден Иисуса (иезуиты), они строили колледжи, в которых обучали детей русской знати и козацкой старшины, они также присылали учителей в семьи русских князей, таких как Острожский, Вишневецкий и т.д. Это была политика аналогичная янычарам(но более подколодная), предназначенная для внедрения католичества и ополячивания Руси.
После того, когда выпускник львовского иезуитского колледжа Хмельницкий, наломал им всю малину, они трансформировали свою идею, отказавшись от ополячивания, была принята другая программа - на основе принципа "Разделяй и властвуй", сформулированного там же, в Риме. Иезуит Валериан Калинка, сформулировал это предельно четко - "Если Грыць не может быть моим, то да не будет он ни моим, ни твоим!".
Возможно все таки Европы?
"Янукович: евроинтеграция остается неизменным приоритетом во внешней политикеУкраины"
http://lb.ua/news/2011/06/21/102418_YAnukovich_evrointegratsiya_ostaets.html
Ты немного путаешь определения и на основании этой маленькой путаницы делаешь далекоидущие выводы. Малороссийский язык - это простонародное (крестьянское) наречие русского языка (его еще называют южнорусским). В 19-м веке Россия была аграрной страной и, вполне естественно, что на всех территориях преобладали местные крестьянские диалекты. К концу 19-го века Россия вошла в эпоху модернизации - строились города, фабрики, заводы. Крестьяне уезжали из деревень и получали образование. Обучившись грамоте, бывшие крестьяне говорили уже не на диалектах, а на русском языке. Те же, кто остался жить в деревнях, до сих пор говорят на том же самом языке, который сейчас принято называть презрительно "суржиком". Хотя суржик - это и есть язык простого народа. А то, что ты называешь украинским языком, это продукт языковой реформы, которая проводилась, в основном, путем частичной замены русской лексики на польскую. То есть, к народу этот язык имеет весьма посредственное отношение.
Конечно. Ведь и уровень образования значительно выше, чем в 19-м веке. Ты и сам русскоязычный, правда?Сейчас, по уверениям адептов Новороссии, этот край в подавляющем большинстве - русскоязычен.
Да потому, что насаждать язык бессмысленно. Административными мерами язык можно насадить только чиновникам и СМИ, но никак не целому народу. Город, как говорил по-русски, так и говорит до сих пор, и село, как говорило на суржике, так и продолжает на нем говорить. Жаль только, что нынешние украинизаторы не учатся на ошибках куда более умных и сильных большевиков.Так что же произошло за эти 100 лет? Вроде ж большевики усиленно насаждали украинский язык (опять-таки, по уверениям новороссов), а он, язык, почему-то вышел из употребления
Вот видишь, даже большевикам с их мощным репрессивным аппаратом это оказалось не по зубам. Куда уж нынешним фарионам-вакарчукам.несмотря на то, что: а) язык это был здесь наиболее употребляем; б) большевики его насаждали, всех принудительно записывая в украинцы. Какая-то выходит нескладуха.
Его здесь никогда и не было. Шло не обрусение, а образование населения.Значит, наоборот, тихим мирным (а иногда и не очень) путем шло обрусение этого края, украинский язык отсюда вытеснялся.
Чтобы им не навязывали чужой язык и чужую культуру.И чего же сейчас хотят новороссы?
Боже, храни Одессу! (с)
Ну хоть бы что-то новое услышать от новороссов...:
Господин Валуев, залогиньтесь.
В С.-Петербурге даже собираются пожертвования для издания дешевых книг на южно-русском наречии. Многие из этих книг поступили уже на рассмотрение в С.-Петербургский цензурный комитет. Не малое число таких же книг представляется и в киевский цензурный комитет. Сей последний в особенности затрудняется пропуском упомянутых изданий, имея в виду следующие обстоятельства: обучение во всех без изъятия училищах производится на общерусском языке и употребление в училищах малороссийского языка нигде не допущено; самый вопрос о пользе и возможности употребления в школах этого наречия не только не решен, но даже возбуждение этого вопроса принято большинством малороссиян с негодованием, часто высказывающимся в печати. Они весьма основательно доказывают, что никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может, и что наречие их, употребляемое простонародием, есть тот же русский язык, только испорченный влиянием на него Польши; что общерусский язык так же понятен для малороссов как и для великороссиян, и даже гораздо понятнее, чем теперь сочиняемый для них некоторыми малороссами и в особенности поляками, так называемый, украинский язык. Лиц того кружка, который усиливается доказать противное, большинство самих малороссов упрекает в сепаратистских замыслах, враждебных к России и гибельных для Малороссии.
Сражаюсь со своими демонами. Плечом к плечу.
Социальные закладки