| ||
Тема: Языковая проблема - 3D
"и" в украинском языке читается как "Ы", а "i" - как "и". Например, слово "крихiтка" (крошка) будет звучать как "крыхитка".
Кстати, в русском языке буква "i" исчезла после революции, а из украинского исчезла "ы" (согласно украинскому правописанию "кулишовке"), но зато употреблялась буква "ё" (ёму, слёзою, тёхнув, народнёго)!![]()
я мав на увазі вашу фразу, щодо запозичення слів, що у українську не запозичають слова, якщо вони вже запозичені в російську.
приведіть приклади.
щодо "тільки не приводьте", фонетично на російській - "тилькы не прыводьте".
це справа часу, через деякий час спілкування все стає на своє місце.
Социальные закладки